Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'indiquerai » (Français → Néerlandais) :

La Commission propose d'encourager l'élaboration de feuilles de route pour le secteur privé et, sur cette base, d'élaborer avec les États membres des feuilles de route pour le secteur public, qui prévoiraient le développement et le déploiement des produits, indiqueraient les investissements à réaliser pour améliorer les réseaux routiers et l'infrastructure d'information et désigneraient les mesures à prendre pour supprimer les obstacles réglementaires.

De Commissie stelt voor de ontwikkeling van industriële routekaarten aan te moedigen en op basis daarvan samen met de lidstaten routekaarten voor de publieke sector uit te werken, die een prognose geven van de ontwikkeling en uitrol, aangeven welke investeringen in het wegennet en de informatie-infrastructuur nodig zijn, en bepalen hoe de belemmeringen in de regelgeving zullen worden opgeruimd.


Pour conclure, je vous indiquerai que je signerai prochainement avec le ministre-président wallon, Paul Magnette, un protocole d'accord entre le Service public de Wallonie et le SIRS (la structure qui chapeaute les services d'inspection sociale) ayant pour objet la lutte contre le dumping social et la fraude sociale sur les chantiers des pouvoirs publics de la Région wallonne et de la Communauté française.

Tot slot kan ik meegeven dat ik binnenkort samen met Waals minister-president Paul Magnette een samenwerkingsprotocol tussen de "service public de wallonie" en de SIOD (de koepel van de sociale inspectiediensten) zal ondertekenen met als voorwerp de bestrijding van de sociale dumping en de sociale fraude bij werven van de overheid bij het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap.


Toutefois, 21 % d'entre eux indiqueraient passer "des heures" à appeler avec leur GSM alors que seuls 25 % des lecteurs utiliseraient des oreillettes pour téléphoner.

Toch geeft 21 procent toe "uren" met de gsm te bellen. Slechts 25 procent van de lezers zou ook wel eens oortjes gebruiken om te gsm'en.


A-t-il connaissance du phénomène et dispose-t-il de chiffres ou d'autres informations, par exemple, au sujet d'hospitalisations, qui indiqueraient une amplification du phénomène?

Kent hij het fenomeen en heeft hij cijfers of andere gegevens, zoals ziekenhuisopnames, die wijzen op een toename van het fenomeen?


Il proposait un système où des pictogrammes indiqueraient la présence de caméras de surveillance lorsqu'on entre dans la zone sous surveillance.

Hij stelde een systeem voor waarin pictrogrammen wijzen op de aanwezigheid van bewakingscamera's wanneer men de bewaakte zone binnentreedt.


Il convient cependant de souligner que jusqu'à présent, aucune des déclarations précitées n'a débouché sur des dispositifs opérationnels qui indiqueraient une extension effective de la force de frappe de la France au territoire de ses alliés européens.

Opgemerkt moet echter worden dat geen enkele van deze verklaringen tot op heden geleid heeft tot operationele schikkingen, waaruit zou kunnen blijken dat de Franse force de frappe effectief tot het grondgebied van zijn Europese bondgenoten werd uitgebreid.


Il convient cependant de souligner que jusqu'à présent, aucune des déclarations précitées n'a débouché sur des dispositifs opérationnels qui indiqueraient une extension effective de la force de frappe de la France au territoire de ses alliés européens.

Opgemerkt moet echter worden dat geen enkele van deze verklaringen tot op heden geleid heeft tot operationele schikkingen, waaruit zou kunnen blijken dat de Franse force de frappe effectief tot het grondgebied van zijn Europese bondgenoten werd uitgebreid.


Des études sur les inhibiteurs de l'acétylcholinestérase indiqueraient que les symptômes ne sont maîtrisés que chez un patient sur dix.

Uit studies over acetylcholinesterase-inhibitoren blijkt dat slechts één op tien patiënten er beter van wordt.


1. Un article du Journal des médecins fait référence à des données récentes de l'IPhEB qui indiqueraient que, depuis 2003, l'utilisation des chinolones en médecine ambulatoire stagne.

1. In een artikel in de Artsenkrant wordt verwezen naar recente gegevens van het IFEB die zouden aantonen dat sinds 2003 het ambulant gebruik van chinolonen stagneert.


Il se pourrait que les informations fournies ne soient pas exactement les mêmes dans tous les pays compte tenu des différences entre les règles éthiques et professionnelles en vigueur, mais idéalement, elles indiqueraient les tribunaux devant lequel l'avocat est autorisé à plaider, son domaine d'expérience et de spécialisation, les langues qu'il maîtrise et s'il est disponible (que ce soit sur une base volontaire ou automatique) pour défendre un plaideur bénéficiant de l'assistance judiciaire.

De beschikbare informatie zou wellicht niet in alle lidstaten exact hetzelfde zijn wegens de verschillende gedrags- en beroepscodes, maar idealiter zouden de rechterlijke instanties worden vermeld waarvoor de advocaat mag pleiten, de gebieden waarop hij deskundig is en ervaring heeft, de talen die hij voldoende of vloeiend spreekt en of hij (vrijwillig of verplicht) zaken op basis van rechtsbijstand aanneemt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'indiquerai ->

Date index: 2023-03-26
w