Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jamais celle d'imposer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle regroupe 18 clubs sur 2 200, ce qui lui donne une possibilité de véto, mais jamais celle d'imposer quelque chose.

Zij groepeert 18 clubs van de 2 200, wat haar de mogelijkheid geeft haar veto te stellen maar nooit om iets op te leggen.


Elle regroupe 18 clubs sur 2 200, ce qui lui donne une possibilité de véto, mais jamais celle d'imposer quelque chose.

Zij groepeert 18 clubs van de 2 200, wat haar de mogelijkheid geeft haar veto te stellen maar nooit om iets op te leggen.


Au moment du passage dans la nouvelle fonction, la rémunération imposable annuelle dans le barème employé ne pourra jamais être inférieure à celle du barème de base ouvrier.

Op het moment van de overgang naar de nieuwe functie mag het jaarlijks belastbaar loon in de loonschaal bediende nooit lager liggen dan de basisloonschaal arbeider.


Pour les places restantes après application du § 2, la CIRI procède à l'optimalisation des préférences de l'élève s'il est majeur ou, s'il est mineur, de ses parents ou de la personne investie de l'autorité parentale, selon la méthode visant à rapprocher chaque élève de sa meilleure préférence possible, sans jamais pouvoir lui imposer une place dans l'établissement d'enseignement secondaire correspondant à une préférence inférieure à celle résultant de son classement dans les différents établi ...[+++]

Voor de plaatsen die na de toepassing van § 2, overblijven, optimaliseert de netoverschrijdende inschrijvingscommissie de keuzen van de leerling, indien hij meerderjarig is, of, indien hij minderjarig is, van zijn ouders of de persoon die de ouderlijke macht uitoefent, volgens de methode waarbij iedere leerling zo dicht bij zijn beste keuze wordt gebracht, zonder hem ooit een plaats te kunnen opleggen in de inrichting voor secundair onderwijs die overeenstemt met een keuze onder deze die voortvloeit uit zijn rangschikking in de verschillende inrichtingen voor secundair onderwijs bedoeld in het vertrouwelijke deel van zijn unieke inschrij ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. « Existe-t-il une justification objective et raisonnable à la différence de traitement entre travailleurs salariés et fonctionnaires, d'une part, et travailleurs indépendants, d'autre part, en ce sens que les travailleurs salariés et fonctionnaires voient opérer chaque mois sur leurs revenus des retenues au profit de l'Office national de sécurité sociale qui sont calculées sur base des revenus imposables promérités lors du même mois alors que les cotisations sociales dues par les travailleurs indépendants pour une année déterminée sont calculées en vertu de l'article 11, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 sur base des revenus professionnels afférents à l'exercice d'imposition dont le millésime désigne la deuxième a ...[+++]

1. « Bestaat er een objectieve en redelijke verantwoording voor het verschil in behandeling tussen de loontrekkenden en ambtenaren, enerzijds, en de zelfstandigen, anderzijds, in die zin dat de loontrekkenden en ambtenaren iedere maand het voorwerp uitmaken van alhoudingen op hun inkomsten ten bate van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, berekend op basis van de belastbare inkomsten die zij hebben verdiend tijdens dezelfde maand, terwijl de sociale bijdragen die door de zelfstandigen voor een welbepaald jaar verschuldigd zijn, worden berekend, krachtens artikel 11, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, op ...[+++]


L'article 13 impose une obligation de secret plus stricte que celle prévue par l'article 458 du Code pénal, puisque chaque membre de l'OCAM qui collabore à l'application de la présente loi ne pourra jamais faire aucune déclaration sur ces activités, même en dehors de ses fonctions.

Artikel 13 bepaalt dat de leden van deze administratie gehouden zijn aan het beroepsgeheim, maar deze geheimhoudingsplicht gaat verder dan in artikel 458 van het Strafwetboek, aangezien ieder lid van OCAD dat zijn medewerking verleent aan de toepassing van deze wet over zijn of haar activiteiten nooit enige verklaring zal kunnen of mogen afleggen, zelfs niet buiten functie.




Anderen hebben gezocht naar : jamais celle d'imposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais celle d'imposer ->

Date index: 2021-09-10
w