Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 2000 c'est-à-dire " (Frans → Nederlands) :

Le 13 janvier 2000, c'est-à-dire le quatrième jour de la période de trois semaines qui a débuté le 10 janvier, la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives a fait une visite de travail aux communes d'Ixelles, Schaerbeek, Koekelberg et Molenbeek dans le cadre de l'opération de régularisation des étrangers en séjour illégal.

Op 13 januari 2000 ­ de vierde dag van de periode van drie weken die aanving op 10 januari ­ heeft de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden aan de gemeenten Elsene, Schaarbeek, Koekelberg en Molenbeek een werkbezoek gebracht in verband met de operatie inzake regularisatie van illegale buitenlanders.


K. PEETERS (1) Références au Moniteur belge : Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000; Loi du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003; Loi du 17 mai 2007, Moniteur belge du 19 juin 2007; Arrêté royal du 30 mars 2000, Moniteur belge du 31 mars 2000; Arrêté royal du 21 janvier 2002, Moniteur belge du 7 février 2002; Arrêté royal du 21 janvier 2004, Moniteur belge du 3 février 2004.

K. PEETERS (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000. Wet van 22 december 2003, Belgische Staatsblad van 31 december 2003. Wet van 17 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007. Koninklijk besluit van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000. Koninklijk besluit van 21 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 7 februari 2002. Koninklijk besluit van 21 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 3 februari 2004.


K. PEETERS (1) Références au Moniteur belge : Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000; Loi du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003; Loi du 17 mai 2007, Moniteur belge du 19 juin 2007; Arrêté royal du 30 mars 2000, Moniteur belge du 31 mars 2000; Arrêté royal du 21 janvier 2002, Moniteur belge du 7 février 2002; Arrêté royal du 21 janvier 2004, Moniteur belge du 3 février 2004. Arrêté royal du 19 mai 2010, Moniteur belge du 31 mai 2010.

K. PEETERS (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000; Wet van 22 december 2003, Belgisch Staatsblad van 31 december 2003; Wet van 17 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007; Koninklijk besluit van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000; Koninklijk besluit van 21 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 7 februari 2002; Koninklijk besluit van 21 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 3 februari 2004; Koninklijk besluit van 19 mei 2010, Belgisch Staatsblad van 31 mei 2010.


4 - Modification du décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté germanophone Art. 70 - L'article 2, § 2, du décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté germanophone est complété par un second alinéa rédigé comme suit : « Par dérogation au premier alinéa, l'Office de l'emploi organise des cours et épreuves finales pour l'apprentissage industriel dans le cadre de la loi du 19 juillet 1983 relative à l'apprentissage industriel et veille à l'encadrement moral et social des apprentis industriels fréquentant ses cours».

4 - Wijziging van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap Art. 70 - Artikel 2, § 2, van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap wordt aangevuld met een tweede lid, luidende: "In afwijking van het eerste lid organiseert de dienst voor arbeidsbemiddeling in het kader van de wet van 19 juli 1983 op het industrieel leerlingwezen cursussen en eindexamens voor het industrieel leerlingwezen e ...[+++]


17 - Modification du décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté germanophone Art. 59 - A l'article 2, § 1, du décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté germanophone, modifié par le décret du 11 mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 1°, les mots « des travailleurs » sont remplacés par les mots « des travailleurs et demandeurs d'emploi »; 2° le 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° d'octroyer et de gérer des allocations et incitants à l'emploi et à la formation confiés à l'Office en vertu d'un ...[+++]

17 - Wijziging van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap Art. 59 - In artikel 2, § 1, van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 11 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 1° wordt het woord "werknemers" vervangen door de woorden "werknemers en werkzoekenden"; 2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: "2° ...[+++]


K. PEETERS (1) Références au Moniteur belge : Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000; Loi du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003; Loi du 17 mai 2007, Moniteur belge du 19 juin 2007; Arrêté royal du 30 mars 2000, Moniteur belge du 31 mars 2000; Arrêté royal du 21 janvier 2002, Moniteur belge du 7 février 2002; Arrêté royal du 21 janvier 2004, Moniteur belge du 3 février 2004.

K. PEETERS (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000; Wet van 22 december 2003, Belgisch Staatsblad van 31 december 2003; Wet van 17 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007; Koninklijk besluit van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000; Koninklijk besluit van 21 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 7 februari 2002; Koninklijk besluit van 21 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 3 februari 2004.


1. Trois membres ont réagi à la note de synthèse qui leur a été envoyée le 18 janvier 2000 : M. Guy Moens (SP-S), par fax du 19 janvier 2000, ainsi que MM. Ludwig Caluwé (CVP-S) et Yves Leterme (CVP-Ch), de manière conjointe, par une lettre datée du 20 janvier 2000, faxée le 21 janvier 2000.

1. Drie leden hebben gereageerd op de hen op 18 januari 2000 toegezonden synthesenota : de heer Guy Moens (SP-S), bij fax van 19 januari 2000, en de heren Ludwig Caluwé (CVP-S) en Yves Leterme (CVP-K), gezamenlijk bij brief van 20 januari 2000, gefaxt op 21 januari 2000.


Le projet a été relevé de caducité (loi du 24 décembre 1999 ­ Moniteur belge du 12 janvier 2000) et évoqué le 21 janvier 2000 à la demande de 15 sénateurs (Bulletin du greffe nº 15 du 21 janvier 2000).

Het ontwerp werd van verval ontheven (wet van 24 december 1999 ­ Belgisch Staatsblad van 12 januari 2000) en op 21 januari 2000 geëvoceerd op verzoek van 15 senatoren (Griffiebulletin nr. 15, van 21 januari 2000).


À l’article 1 ter du même arrêté, remplacé par l’arrêté royal du 18 janvier 2000 et modifié par les arrêtés royaux du 19 décembre 2002, du 14 janvier 2004 et du 19 janvier 2006, les mots «et jusqu’au 31 décembre 2010» sont insérés entre les mots «à partir du 1 janvier 2000» et les mots «, sont soumises au taux de 6 p.c».

In artikel 1ter, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 januari 2000 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 december 2002, 14 januari 2004 en 19 januari 2006, worden de woorden «tot en met 31 december 2010» ingevoegd tussen de woorden «vanaf 1 januari 2000» en de woorden «onderworpen aan het tarief van 6 pct».


Les statistiques de l'Office national des pensions montrent qu'au 1 janvier 2000, sur un total de 1 743 657 bénéficiaires d'une pension, ils étaient 368 824 à avoir accompli une carrière mixte, c'est-à-dire à avoir été tour à tour salariés et indépendants au cours de leur vie professionnelle.

Uit de statistieken van de Rijksdienst voor pensioenen blijkt dat op 1 januari 2000 op een totaal van 1 743 657 pensioengerechtigden er 368 824 een gemengde loopbaan achter de rug hadden; zij zijn tijdens hun beroepsloopbaan zowel werknemer als zelfstandige geweest.




Anderen hebben gezocht naar : janvier     janvier 2000 c'est-à-dire     qu'au 1 janvier     carrière mixte c'est-à-dire     janvier 2000 c'est-à-dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2000 c'est-à-dire ->

Date index: 2022-09-04
w