Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jouent aujourd'hui dans » (Français → Néerlandais) :

Les mesures présentées aujourd'hui visent à asseoir le secteur bancaire de l'UE sur des fondements encore plus solides pour les générations futures, avec des banques à toute épreuve qui jouent leur rôle indispensable de financement de l'économie et de soutien à la croissance.

De maatregelen van vandaag hebben tot doel de banksector in de EU nog gezonder te maken voor toekomstige generaties, met oersolide banken die hun onmisbare rol vervullen bij de financiering van de economie en ondersteuning van de groei.


Conçus initialement comme des projets scientifiques ou de défense, ils fournissent aujourd'hui également des infrastructures commerciales dont dépendent d'importants secteurs de l'économie et qui jouent un rôle dans la vie quotidienne des citoyens.

Hoewel ze aanvankelijk als wetenschappelijke of defensieprojecten waren ontwikkeld, bieden ze nu ook commerciële infrastructuren waar belangrijke economische sectoren afhankelijk van zijn en die relevant zijn in het dagelijkse leven van de burgers.


Les bibliothèques, les maisons communales ou les écoles jouent aujourd'hui un rôle crucial pour rendre Internet accessible à tous.

Bibliotheken, gemeentehuizen of scholen spelen vandaag een belangrijke rol in het ontsluiten van het Internet.


À cet égard, la spécialisation des études de droit, intervenue dans les années 60, a également contribué à relever le niveau de ces études, qui jouent aujoud'hui un rôle de plus en plus important dans nos facultés universitaires.

In dat opzicht heeft ook de specialisatiemogelijkheid die in de jaren 60 bij een studie in de rechten mogelijk is geworden, bijgedragen tot het hoger niveau van die studie, die binnen onze universitaire faculteiten een steeds grotere rol krijgt toebedeeld.


À cet égard, la spécialisation des études de droit, intervenue dans les années 60, a également contribué à relever le niveau de ces études, qui jouent aujoud'hui un rôle de plus en plus important dans nos facultés universitaires.

In dat opzicht heeft ook de specialisatiemogelijkheid die in de jaren 60 bij een studie in de rechten mogelijk is geworden, bijgedragen tot het hoger niveau van die studie, die binnen onze universitaire faculteiten een steeds grotere rol krijgt toebedeeld.


Aujourd'hui, près de la moitié des internautes de l'Union européenne écoutent de la musique, regardent des séries télévisées et des films ou jouent à des jeux en ligne; cependant, les radiodiffuseurs et autres opérateurs rencontrent des difficultés pour obtenir les droits nécessaires lorsqu'ils veulent offrir leurs services numériques ou en ligne dans d'autres pays de l'UE.

Bijna de helft van de internetgebruikers in de EU luistert tegenwoordig naar muziek, bekijkt films en tv-series en speelt spelletjes op internet. Omroepen en andere exploitanten vinden het echter moeilijk om de royalty's te innen voor elektronische of digitale diensten die zij in andere EU-landen aanbieden.


Aujourd’hui, trop de mineurs jouent à des jeux d’argent, des jeux de hasard qui leur sont interdits en vertu de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, mais y ont accès sans difficulté par téléphone, Internet ou d’autres moyens.

Te veel minderjarigen nemen op dit ogenblik deel aan geldspelletjes en kansspelen, wat hen nochtans verboden wordt door de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen en de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, maar de toegang wordt vergemakkelijkt via telefoon, internet of andere middelen.


le fait de ne pas avoir été en mesure d'adopter ce qu'aujourd'hui, l'on connaît communément sous l'appellation de système de RLL de deuxième génération (règlement des litiges en ligne), dans lequel les technologies (inhérentes à cette plate-forme) jouent un rôle actif et fonctionnent comme un authentique «quatrième intervenant» (en plus des deux parties et du médiateur/arbitre) dans le processus de règlement en ligne des litiges de ...[+++]

er wordt voorbijgegaan aan wat in de wandeling een ODR-systeem van de tweede generatie wordt genoemd ; de technologie (inherent aan dit platform) speelt daarin een actieve rol en fungeert als een „vierde partij” (naast de twee partijen en de bemiddelaar/scheidsrechter) bij het online beslechten van consumentengeschillen; op die manier kunnen de partijen al dan niet in real time via de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën op afstand met elkaar communiceren.


MEDIA Plus, MEDIA Formation et i2i audiovisuel interviennent aujourd'hui sur un marché où se jouent des évolutions décisives.

MEDIA Plus, MEDIA Opleiding en i2i Audiovisueel spelen op een markt waarop zich momenteel beslissende ontwikkelingen voordoen.


À l'occasion de l'anniversaire de la convention, le Sénat belge devrait se montrer extrêmement précis au sujet des véritables drames qui se jouent aujourd'hui dans des familles qui vivent la relation à la petite fille comme une relation de domination qui sera poursuivie bien au-delà de sa première famille.

Ter gelegenheid van de verjaardag van het verdrag moet de Belgische Senaat zeer duidelijk zijn over de werkelijke drama's die zich vandaag afspelen in families waarin kleine meisjes worden gedomineerd, en niet alleen door hun naaste verwanten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jouent aujourd'hui dans ->

Date index: 2024-11-12
w