Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «judiciaire peut l'introduire » (Français → Néerlandais) :

Nonobstant le sursis visé à l'alinéa 3, le réclamant peut introduire un recours judiciaire aux conditions de l'article 1385undecies du Code judiciaire.

Niettegenstaande de in het derde lid bedoelde schorsing kan de bezwaarindiener een gerechtelijk verhaal indienen volgens de voorwaarden van artikel 1385undecies van het Gerechtelijk Wetboek.


Art. XX. 101. Tant en cas d'aveu qu'en cas de demande en faillite, le tribunal de l'insolvabilité peut suspendre sa décision pour un délai de quinze jours pendant lequel le débiteur peut introduire une demande en réorganisation judiciaire ou pendant lequel le procureur du Roi, un créancier ou toute personne ayant intérêt à acquérir tout ou partie des actifs ou des activités du débiteur peut introduire une demande en réorganisation judiciaire par transfert sous autorité d ...[+++]

Art. XX. 101. Zowel in geval van aangifte als in geval van vordering tot faillietverklaring kan de insolventierechtbank haar beslissing opschorten voor een termijn van vijftien dagen tijdens welke de schuldenaar een gerechtelijke reorganisatie kan aanvragen of waarin de procureur des Konings, een schuldeiser of een persoon geïnteresseerd in het verwerven van het geheel of een deel van de activa of van de activiteiten van de schuldenaar een gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag kan aanvragen.


A partir du jugement déclarant ouverte la procédure de réorganisation judiciaire, la personne physique qui s'est constituée sûreté personnelle du débiteur à titre gratuit peut introduire une requête devant le tribunal afin que celui-ci dise pour droit que le montant de la sûreté personnelle est manifestement disproportionné par rapport à ses facultés de remboursement de la dette, cette faculté devant s'apprécier, au moment de l'octroi du sursis, tant par rapport à ses biens meubles et immeubles que par rapport à ses revenus.

Vanaf het vonnis dat de procedure van gerechtelijke reorganisatie open verklaart, kan de natuurlijke persoon die kosteloos een persoonlijke zekerheid heeft gesteld voor de schuldenaar, vragen dat de rechtbank voor recht zou verklaren dat het bedrag van de persoonlijke zekerheid kennelijk niet evenredig is met de mogelijkheid, op het ogenblik waarop de opschorting wordt toegekend, die hij heeft de schuld terug te betalen, waarbij die mogelijkheid moet worden beoordeeld zowel ten aanzien van zijn roerende en onroerende goederen als ten aanzien van zijn inkomsten.


« Art. 186. La personne expressément déclarée incapable de demander l'annulation du mariage en vertu de l'article 492/1, § 1 , alinéa 3, 3º, peut, à sa demande, néanmoins être autorisée par le juge de paix visé à l'article 628, 3º, du Code judiciaire à introduire une action en annulation du mariage.

« Art. 186. De persoon die krachtens artikel 492/1, § 1, derde lid, 3º, uitdrukkelijk onbekwaam werd verklaard om de nietigverklaring van het huwelijk te vorderen, kan, op zijn verzoek, door de in artikel 628, 3º, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde vrederechter, alsnog worden gemachtigd de vordering tot nietigverklaring van het huwelijk in te stellen.


« Art. 231. La personne déclarée expressément incapable de demander le divorce en vertu de l'article 492/1 peut, à sa demande, néanmoins être autorisée par le juge de paix visé à l'article 628, 3º, du Code judiciaire à introduire l'action en divorce pour désunion irrémédiable en vertu de l'article 229, ou une demande de divorce par consentement mutuel, en vertu de l'article 230.

« Art. 231. De persoon die krachtens artikel 492/1 uitdrukkelijk onbekwaam werd verklaard om de echtscheiding te vorderen, kan, op zijn verzoek, door de in artikel 628, 3º, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde vrederechter, alsnog worden gemachtigd de vordering tot echtscheiding op grond van onherstelbare ontwrichting als bedoeld in artikel 229 in te stellen of een verzoek tot echtscheiding door onderlinge toestemming als bedoeld in artikel 230 in te dienen.


Si le tribunal accueille la demande de remplacement, chaque partie qui ne peut se rallier à cette décision peut introduire une demande de remplacement du nouveau notaire-liquidateur, dans les cas et aux conditions énoncés par l'article 1211, § 1, du Code judiciaire.

Indien de rechtbank het verzoek tot vervanging inwilligt, kan elke partij die het met die beslissing niet eens is een verzoek tot vervanging van de nieuwe notaris-vereffenaar instellen, zulks in de gevallen en onder de voorwaarden vermeld in artikel 1211, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek.


Cette loi prévoit entre autres que toute personne ayant une plainte à formuler contre le fonctionnement de l’ordre judiciaire peut l'introduire sans frais auprès du Conseil supérieur de la Justice.

Deze wet bepaalt onder meer dat iedereen met een klacht over de werking van de rechterlijke orde kosteloos een klacht kan indienen bij de Hoge Raad voor de Justitie.


Dans son arrêt du 26 avril 1994, la Cour d'arbitrage dit pour droit que les articles 415, alinéa 2, et 610 du Code judiciaire, combinés avec l'article 1088 du Code judiciaire, interprétés en ce sens que seul le procureur général près la Cour de cassation peut, sur les instructions du ministre de la Justice, introduire auprès de la Cour de cassation une demande en annulation d'une décision d'un procureur général près la Cour d'appel ...[+++]

Het arrest van het Arbitragehof van 26 april 1994 zegt voor recht dat de artikelen 415, tweede lid, en 610 van het Gerechtelijk Wetboek, gecombineerd met artikel 1088 van hetzelfde wetboek, geïnterpreteerd in de zin dat alleen de procureur-generaal bij het Hof van cassatie, op instructie van de minister van Justitie, bij dit hof een vordering kan indienen tot vernietiging van een beslissing van de procureur-generaal bij het Hof van beroep waarbij een disciplinaire straf van waarschuwing of censuur werd opgelegd aan een griffier van de ...[+++]


Ainsi qu'il résulte du texte de l'article 1385decies du Code judiciaire inséré par l'article 9, alinéa 3, de la loi du 23 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en matière fiscale, qui dispose que la demande est introduite par requête contradictoire contre l'administration fiscale, seul le redevable peut introduire un recours contre la décision prise par le directeur des contributions.

Zoals blijkt uit artikel 1385decies van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd door artikel 9, derde lid, van de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale zaken, dat bepaalt dat de vordering wordt ingesteld bij verzoekschrift op tegenspraak tegen de belastingadministratie, kan enkel de belastingplichtige een beroep instellen tegen de beslissing van de directeur der belastingen.


Sans préjudice du droit à l'aide juridique de première ligne dispensée par les organisations d'aide juridique et les avocats, toute personne intéressée peut introduire une plainte auprès de l'autorité compétente pour la juridiction concernée, au sujet d'un comportement d'un membre de l'ordre judiciaire ou du fonctionnement de l'ordre judiciaire.

Onverminderd het recht op eerstelijnsbijstand verstrekt door de organisaties voor rechtsbijstand en door de advocaten, kan elke belanghebbende bij de overheid die bevoegd is voor het betreffende rechtsgebied een klacht indienen in verband met de handelingen van een lid van de rechterlijke orde of met de werking van de rechterlijke orde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire peut l'introduire ->

Date index: 2021-02-19
w