Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "judiciaires qu'elles pourront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles pourront être sélectionnées comme projets pilotes et, lors de l'évaluation des projets, leur rapport coûts-efficacité sera certainement pris en compte.

Zij kunnen geselecteerd worden als proefproject en bij de evaluatie van de projecten zal hun kosten-effectiviteit hierbij zeker in aanmerking genomen worden.


En d'autres mots, cela signifie qu'elles auront également la possibilité de bénéficier d'une analyse de leurs capacités en vue de les guider vers le marché du travail et que, si nécessaire, elles pourront suivre une formation à des conditions favorables.

Dit betekent met andere woorden dat ook zij in aanmerking zullen kunnen komen voor een screening van hun capaciteiten voor toeleiding naar de arbeidsmarkt en zo nodig een opleiding zullen kunnen volgen tegen gunstige voorwaarden.


Allez-vous exploiter ce screening pour déterminer quelles ONG pourront bénéficier de moyens, et en quelle quantité, et dans combien de pays elles pourront déployer des activités, et lesquelles?

Zal u deze screening aangrijpen om te bepalen welke ngo over hoeveel middelen mag beschikken, en in hoeveel landen deze met welke activiteiten actief mag zijn?


Selon les informations dont je dispose, les déclarations en langue allemande n'ont pas encore été distribuées en raison de la grève de la poste et on pense qu'elles pourront l'être au début de la semaine prochaine.

Volgens de informatie waarover ik beschik, zijn de Duitstalige aangifteformulieren door de staking bij de post momenteel nog niet verspreid en gaat men ervan uit dat ze begin volgende week zullen kunnen worden bezorgd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le droit de connaître la période maximale en heures et en jours pendant laquelle elles pourront être détenues avant d’être présentées à une autorité judiciaire;

het recht op informatie over de maximale periode, in uren en dagen, waarin zij worden vastgehouden voordat ze voor een gerechtelijke instantie worden gebracht


En effet, à l'exception de quelques gares, ces personnes sont soumises à d'importantes contraintes lorsqu'elles souhaitent prendre le train, à tel point qu'elles se demandent si elles pourront ou non monter dedans.

Personen met beperkte mobiliteit die de trein willen nemen, wacht in de meeste stations een heuse hindernissenkoers; soms is het zo erg dat ze zich afvragen of ze überhaupt wel in de trein zullen raken.


Il est prévu que les délégations pourront être globales (valables pour tous les dossiers de ce gestionnaire) ou spécifiques (valables pour un seul dossier), qu'elles pourront être transmissibles ou non, et qu'elles pourront porter sur la gestion d'un dossier ou uniquement sur sa consultation.

Bepaald wordt dat de machtigingen algeheel (geldig voor alle dossiers van die beheerder) of bijzonder (geldig voor één enkel dossier) kunnen zijn, dat ze al dan niet kunnen worden overgedragen en dat ze het beheer van een dossier of alleen de raadpleging ervan kunnen betreffen.


En effet, la procédure en règlement collectif de dettes a pour objet de « rétablir la situation financière du débiteur, en lui permettant notamment dans la mesure du possible de payer ses dettes et en lui garantissant simultanément ainsi qu'à sa famille, qu'ils pourront mener une vie conforme à la dignité humaine » (article 1675/3, alinéa 3, du Code judiciaire), mais elle ne vise pas, contrairement aux mesures prévues par la loi en cause, à maintenir, autant que possible, l'activité de l'entreprise en difficulté dans l'intérêt de l'en ...[+++]

De procedure van collectieve schuldenregeling strekt immers ertoe « de financiële toestand van de schuldenaar te herstellen, met name hem in staat te stellen in de mate van het mogelijke zijn schulden te betalen en tegelijkertijd te waarborgen dat hij zelf en zijn gezin een menswaardig leven kunnen leiden » (artikel 1675/3, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek), maar in tegenstelling tot de in de in het geding zijnde wet bedoelde maatregelen strekt zij niet ertoe de activiteit van de onderneming in moeilijkheden zoveel mogelijk te behouden, in het belang van de ondernemer maar ook in het belang van zijn schuldeisers.


le droit de connaître la période maximale en heures et en jours pendant laquelle elles pourront être détenues avant d’être présentées à une autorité judiciaire;

het recht op informatie over de maximale periode, in uren en dagen, waarin zij worden vastgehouden voordat ze voor een gerechtelijke instantie worden gebracht


La seconde catégorie concerne les personnes qui se sont vu notifier une décision administrative, qui n'a aucun caractère juridictionnel et qu'elles pourront attaquer, selon le cas, devant une juridiction de l'ordre judiciaire ou devant une juridiction administrative, en respectant une procédure et des délais qui varient selon l'objet de la décision qu'elles contestent.

De tweede categorie betreft personen aan wie kennis is gegeven van een administratieve beslissing, die geen enkel jurisdictioneel karakter heeft en die zij zullen kunnen aanvechten, naar gelang van het geval, voor een gewoon rechtscollege of voor een administratief rechtscollege, met inachtneming van een rechtspleging en van de termijnen die verschillen naar gelang van het onderwerp van de door hen betwiste beslissing.




Anderen hebben gezocht naar : judiciaires qu'elles pourront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaires qu'elles pourront ->

Date index: 2023-05-10
w