En réalité, il semble que ce que la Commission Franchimont a voulu, c'est n'ouvrir le droit à un interrogatoire récapitulatif qu'au moment où le juge estime son instruction terminée et s'apprête à communiquer son dossier au parquet.
Het ziet ernaar uit dat de Commissie-Franchimont in werkelijkheid heeft gewild het recht op de samenvattende ondervraging slechts mogelijk te maken op het ogenblik dat de onderzoeksrechter vindt dat zijn onderzoek af is en zich klaar maakt om zijn dossier mee te delen aan het parket.