Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assister un juge
Avocat général
Décision passée en force de chose jugée
Greffier
Juge
Juge
Juge commercial
Juge consulaire
Juge d'instance
Juge d'instruction
Juge de carrière
Juge de commerce
Juge de la Cour suprême
Juge de paix
Juge de proximité
Juge pour enfants
Juge professionnel
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Magistrature assise
Membre Cour de justice CE
Membre de la Cour de justice
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés

Vertaling van "jugé qu'il ressortait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

kantonrechter | vrederechter


décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde


juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]

rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]


juge commercial | juge consulaire | juge de commerce

consulaire rechter | rechter in handelszaken


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]




président des juges de paix et des juges au tribunal de police

voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank


juge de la Cour suprême

raadsheer in de Hoge Raad | raadsheer in het Hof van Cassatie | rechter in het Grondwettelijk Hof | rechter in het hooggerechtshof


assister un juge

rechter helpen | rechter assisteren | rechter bijstaan


membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]

lid van het Hof van Justitie (EU) [ EU-advocaat-generaal | EU-griffier | EU-rechter | lid van het Hof van Justitie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, deux fédérations pétrolières, autres que la Fédération Pétrolière Belge, ont introduit des réclamations, dont il ressortait clairement que la distribution de produits pétroliers sur le marché belge a fortement changé et évolué ces dernières décennies.

Bovendien werden er door twee petroleumfederaties, andere dan de Belgische Petroleumfederatie, bezwaarschriften ingediend waaruit duidelijk bleek dat de distributie van aardolieproducten op de Belgische oliemarkt zeer sterk gewijzigd en geëvolueerd is de laatste decennia.


Il ressortait de la réponse à une question du 10 décembre 2015 de ma collègue et membre du Parlement flamand, Ann Brusseel, à la ministre flamande de l'Enseignement Hilde Crevits, qu'une société faîtière devait d'abord être établie.

Uit het antwoord op een vraag om uitleg van collega en Vlaams parlementslid Ann Brusseel op 10 december 2015 aan Vlaams minister van Onderwijs Hilde Crevits bleek dat er eerst een overkoepelende vennootschap diende te worden opgericht.


Il ressortait en effet de l'avis du Conseil que certains membres ne partageaient pas cette opinion et ne souhaitaient répartir l'impact que sur les hôpitaux généraux.

Het advies van de Raad gaf inderdaad aan dat "sommige" leden een andere mening waren toegedaan en de impact enkel wensten te spreiden over de algemene ziekenhuizen.


Les fabricants doivent pouvoir prouver qu'ils respectent les normes européennes pour vélos électriques et qu'ils fournissent un mode d'emploi précis avec le vélo. Il ressortait de votre réponse à ma question n° 50 du 19 décembre 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 10) qu'on prévoyait de nouveaux contrôles auprès des producteurs, des importateurs et aussi des magasins vendant des vélos électriques pour 2015, au cours desquels, entre autres, la qualité et la sécurité de la batterie auraient été examinées.

De fabrikanten moeten kunnen bewijzen dat ze de Europese normen voor elektrische fietsen naleven en een duidelijke handleiding bij de fiets leveren Uit uw antwoord op mijn vraag nr. 50 van 19 december 2014 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 10) bleek dat er ook in 2015 nieuwe controles gepland waren bij de producenten, de invoerders en ook winkels die elektrische fietsen verkopen, waarbij dan ook de kwaliteit en de veiligheid van de batterij onderzocht zou worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressortait de votre réponse que 110 échantillons de moules avaient été emportés pour analyse microbiologique lors de cette action spéciale dans des établissements horeca.

Uit uw antwoord bleek dat er tijdens deze speciale actie 110 monsters werden genomen van mosselen bij horecazaken voor microbiologische analyse.


Adoption en commission (amendé et corrigé + scission) Le projet déposé ressortait de la procédure bicamérale et a été requalifié comme procédure optionnel bicamérale

Aanneming in commissie (geamendeerd en verbeterd + splitsing) Het ingediend wetsontwerp ressorteerde onder de bicamerale procedure en werd hergekwalificeerd naat de optionele bicamerale procedure


En réponse aux questions que je lui avais posées en séance plénière du 25 novembre 2004, le ministre avait confirmé qu'il ressortait de la comparaison avec d'autres pays que la Belgique comptait de trop nombreuses pharmacies et qu'une diminution de leur nombre semblait logique.

In antwoord op mijn vragen in de plenaire vergadering van 25 november 2004 bevestigde hij dat België, in vergelijking met andere landen, te veel apotheken heeft en dat een vermindering van het aantal apotheken logisch lijkt.


La ministre est-elle disposée à plaider en faveur d'un glissement interne et d'une réduction du cadre du personnel des tribunaux bruxellois francophones s'il ressortait de la mesure de la charge de travail que le rapport 80/20 ne correspond pas à la réalité ?

Is de minister bereid een interne verschuiving te bepleiten en een inkrimping van de personeelsformatie van de Franstalige Brusselse rechtbanken, mocht uit de werklastmeting blijken dat de 80/20-verhouding niet met de realiteit overeenstemt?


Si, par contre, il ressortait de l'adjudication que le coût du projet s'élève à 15 milliards au lieu de 5,8 milliards, il serait peu probable que le Conseil des ministres l'adjuge.

Mocht uit de aanbesteding echter blijken dat het project 15 miljard in plaats van 5,8 miljard zou kosten, dan zal de ministerraad het project waarschijnlijk niet toewijzen.


Cela ressortait déjà d'une réponse du ministre Van Quickenborne, alors qu'il était ministre des télécommunications, à une question écrite de ma collègue Elke Sleurs.

Dat bleek althans uit het antwoord van minister Van Quickenborne, op dat ogenblik nog bevoegd voor telecommunicatie, op een schriftelijke vraag van collega Elke Sleurs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jugé qu'il ressortait ->

Date index: 2023-12-23
w