Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jugée adéquate lorsqu'elle » (Français → Néerlandais) :

La consommation est jugée excessive lorsqu'elle rend l'usager physiquement violent et/ou qu'elle perturbe son fonctionnement relationnel, social et/ou professionnel (2) Facteurs de stress en dehors de la relation Les facteurs de stress en dehors de la relation avec le partenaire ou l'ex-partenaire peuvent se manifester et s'amplifier au point que l'équilibre entre le poids qu'ils constituent et les capacités de résistance de l'individu est rompu.

Het gebruik wordt buitensporig als het gebruik van middelen de gebruiker fysiek gewelddadig maakt en/of het relationeel, sociaal en/of professioneel functioneren verstoort (2) Stressfactoren buiten de relatie Buiten de relatie met de (ex-)partner kunnen stressfactoren aanwezig zijn en toenemen, tot op het punt dat het evenwicht tussen draaglast en draagkracht uit balans geraakt.


La réclamation est jugée recevable lorsqu'elle comprend les éléments visés à l'article 54 et qu'elle a été transmise à " Kind en Gezin " par lettre recommandée ou par remise contre récépissé dans les délais.

Het bezwaar is ontvankelijk als het de elementen, vermeld in artikel 54, bevat en tijdig aan Kind en Gezin is bezorgd met een aangetekende brief of met een brief tegen ontvangstbevestiging.


La réclamation est jugée recevable lorsqu'elle comprend les éléments visés à l'article 36 et qu'elle a été transmise à " Kind en Gezin " par lettre recommandée ou par remise d'une lettre contre récépissé dans les délais.

Het bezwaar is ontvankelijk als het de elementen, vermeld in artikel 36, bevat en tijdig aan Kind en Gezin werd bezorgd met een aangetekende brief of door afgifte tegen ontvangstmelding.


La demande est jugée recevable lorsqu'elle comprend les éléments visés à l'article 23, § 1, alinéa deux, et § 2 et qu'elle a été transmise à " Kind en Gezin " par lettre recommandée ou par remise d'une lettre contre récépissé dans les délais.

De aanvraag is ontvankelijk als het de elementen, vermeld in artikel 23, § 1, tweede lid, en § 2, bevat en tijdig aan Kind en Gezin werd bezorgd met een aangetekende brief of door afgifte tegen ontvangstmelding.


L'intervenant préfère cette dernière interprétation, car il souhaite que La Poste soit aussi soumise à la réglementation adéquate lorsqu'elle se charge de ces opérations financières.

Deze laatste interpretatie draagt daarbij de voorkeur weg van de spreker aangezien hij wenst dat ook De Post, wanneer ze zich met deze financiële verrichtingen bezighoudt, onder de geëigende reglementering ressorteert.


L'intervenant préfère cette dernière interprétation, car il souhaite que La Poste soit aussi soumise à la réglementation adéquate lorsqu'elle se charge de ces opérations financières.

Deze laatste interpretatie draagt daarbij de voorkeur weg van de spreker aangezien hij wenst dat ook De Post, wanneer ze zich met deze financiële verrichtingen bezighoudt, onder de geëigende reglementering ressorteert.


En ce qui concerne la conservation des données contenues dans la B.N.G., l'article 44/9 de la loi sur la fonction de police dispose qu'en règle générale, ces données, qu'elles soient traitées à des fins de police administrative ou à des fins de police judiciaire, doivent être archivées lorsqu'elles sont devenues non adéquates, non pertinentes ou excessives.

Met betrekking tot de bewaring van de gegevens vervat in de A.N.G. bepaalt artikel 44/9 van de wet op het politieambt als algemene regel dat die gegevens, ongeacht of zij werden verwerkt voor doeleinden van bestuurlijke politie, dan wel voor doeleinden van gerechtelijke politie, dienen te worden gearchiveerd wanneer zij ontoereikend, niet ter zake dienend of overmatig van aard zijn geworden.


Lorsqu’elles sont utilisées ou lorsque des travailleurs peuvent entrer en contact avec elles, l’employeur doit prendre les mesures de prévention adéquates tenant compte des valeurs limites d’exposition qui sont fixées pour ces substances dans l’arrêté royal du 11 mars 2002 mentionné dans l’introduction.

Wanneer ze gebruikt worden of werknemers er mee in contact kunnen komen moet de werkgever passende preventiemaatregelen treffen, waarbij eveneens rekening wordt gehouden met de grenswaarden voor blootstelling die voor deze stoffen zijn vastgesteld in het in de inleiding vermelde koninklijk besluit van 11 maart 2002.


Elle invalide l'article 5, § 2, de la directive 2004/113 à l'issue d'une période transitoire qu'elle juge adéquate, à savoir à partir du 21 décembre 2012.

Het maakt artikel 5, § 2 van richtlijn 2004/113 ongeldig na afloop van een door het Hof passend geachte overgangsperiode, namelijk vanaf 21 december 2012.


Elle invalide l'article 5, § 2, de la directive 2004/113 à l'issue d'une période transitoire qu'elle juge adéquate, à savoir à partir du 21 décembre 2012.

Het maakt artikel 5, § 2 van richtlijn 2004/113 ongeldig na afloop van een door het Hof passend geachte overgangsperiode, namelijk vanaf 21 december 2012.


w