Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin 2002 l'ancien " (Frans → Nederlands) :

« L'article 36, § 2, 3°, de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises comporte-t-il une violation des articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il déclare les délais prévus au § 1 non applicables aux travailleurs licenciés qui bénéficient d'une décision rendue au terme d'une procédure judiciaire valablement introduite avant la fermeture et ce, pour les montants découlant de cette décision, alors que les délais prévus au § 1 sont bien d'application aux travailleurs licenciés qui bénéficient d'une transaction conclue valablement avec l'ancien ...[+++]

« Houdt artikel 36, § 2, 3°, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen een schending in van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het de in § 1 bedoelde termijnen niet van toepassing verklaart op de ontslagen werknemers die het voordeel genieten van een beslissing uitgesproken na verloop van een gerechtelijke procedure, die vóór de sluiting geldig werd ingeleid, en dit voor de bedragen die voortvloeien uit deze beslissing, terwijl de in § 1 bedoelde termijnen wel van toepass ...[+++]


Il est demandé à la Cour si l'article 36, § 2, 3°, de la loi du 26 juin 2002 est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les délais visés au paragraphe 1 de cet article ne sont pas applicables aux travailleurs licenciés qui bénéficient d'une décision rendue au terme d'une procédure judiciaire qui a été valablement introduite avant la fermeture de l'entreprise, alors que ces délais sont applicables aux travailleurs licenciés qui bénéficient d'une transaction conclue avec l'ancien employeur avant la ...[+++]

Het Hof wordt gevraagd of artikel 36, § 2, 3°, van de wet van 26 juni 2002 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de in paragraaf 1 van dat artikel bedoelde termijnen niet van toepassing zijn op de ontslagen werknemers die het voordeel genieten van een beslissing uitgesproken na verloop van een gerechtelijke procedure, die vóór de sluiting van de onderneming geldig werd ingeleid, terwijl die termijnen wel van toepassing zijn op de ontslagen werknemers die het voordeel genieten van een da ...[+++]


Fin juin 2002, Piet Vanthemsche ­ ancien fonctionnaire dirigeant du ministère de l'Agriculture ­ a été nommé administrateur délégué de l'AFSCA. Sa nomination ne s'est pas déroulée sans heurts, la ministre Aelvoet ayant notamment constitué la commission de sélection trop tardivement.

Eind juni 2002 werd Piet Vanthemsche ­ gewezen topambtenaar van het ministerie van Landbouw ­ benoemd tot gedelegeerd bestuurder van het FAVV. Zijn benoeming verliep niet zonder slag of stoot daar minister Aelvoet onder meer de selectiecommissie te laat had samengesteld.


Fin juin 2002, Piet Vanthemsche ­ ancien fonctionnaire dirigeant du ministère de l'Agriculture ­ a été nommé administrateur délégué de l'AFSCA. Sa nomination ne s'est pas déroulée sans heurts, la ministre Aelvoet ayant notamment constitué la commission de sélection trop tardivement.

Eind juni 2002 werd Piet Vanthemsche ­ gewezen topambtenaar van het ministerie van Landbouw ­ benoemd tot gedelegeerd bestuurder van het FAVV. Zijn benoeming verliep niet zonder slag of stoot daar minister Aelvoet onder meer de selectiecommissie te laat had samengesteld.


En attendant sa parution, que j’espère imminente,et afin de ne pas hypothéquer le bon fonctionnement de la police et de disposer d’un instrument uniforme applicable à l’ensemble de la police intégrée qui supplante les règles en usage dans les anciens corps de police, il a été nécessaire de prendre dans l’intervalle une directive ministérielle commune aux ministres de l’Intérieur et de la Justice, en l’occurrence la MFO 3 du 14 juin 2002 relative à la gestion de l’information de police judiciaire et administrative.

In afwachting van een hopelijk nakende verschijning van dit koninklijk besluit en teneinde de goede werking van de politie niet in het gedrang te brengen, alsook met het oog op een uniform instrument dat van toepassing is op de hele geïntegreerde politie en de toegepaste regels in de oude politiekorpsen kan vervangen, moest in tussentijd een gemeenschappelijke ministeriële richtlijn van de ministers van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie worden uitgevaardigd. In dit geval gaat het om MFO3 van 14 juni 2002 betreffende he ...[+++]


En attendant sa parution, que j' espère imminente, et afin de ne pas hypothéquer le bon fonctionnement de la police et de disposer d'un instrument uniforme applicable à l'ensemble de la police intégrée qui supplante les règles en usage dans les anciens corps de police, il a été nécessaire de prendre dans l'intervalle une directive ministérielle commune aux ministres de l'Intérieur et de la Justice, en l'occurrence la MF03 du 14 juin 2002 relative à la gestion de l'information de police judiciaire et administrative ...[+++]

Ik hoop dat het koninklijk besluit er snel komt. Om de goede werking van de geïntegreerde politie niet in gevaar te brengen en om te kunnen beschikken over een eensluidend instrument dat de gangbare regels van de vroegere politiekorpsen zou vervangen, hebben de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie een gezamenlijke ministeriële omzendbrief rondgestuurd (" MF03 van 14 juni 2002). Die regelt zolang de gerechtelijke en bestuurlijke informatieverwerking.


« L'article 36, § 2, 3°, de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises comporte-t-il une violation des articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il déclare les délais prévus au § 1 non applicables aux travailleurs licenciés qui bénéficient d'une décision rendue au terme d'une procédure judiciaire valablement introduite avant la fermeture et ce, pour les montants découlant de cette décision, alors que les délais prévus au § 1 sont bien d'application aux travailleurs licenciés qui bénéficient d'une transaction conclue valablement avec l'ancien ...[+++]

« Houdt artikel 36, § 2, 3°, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen een schending in van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het de in § 1 bedoelde termijnen niet van toepassing verklaart op de ontslagen werknemers die het voordeel genieten van een beslissing uitgesproken na verloop van een gerechtelijke procedure, die vóór de sluiting geldig werd ingeleid, en dit voor de bedragen die voortvloeien uit deze beslissing, terwijl de in § 1 bedoelde termijnen wel van toepass ...[+++]


2° dans l'alinéa unique ancien devenant l'alinéa 2, les mots « transposant la Directive 2002/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2002 relative à la mise en place d'un système communautaire de suivi du trafic des navires et d'information, et abrogeant la Directive 93/75/CEE du Conseil en ce qui concerne des matières relevant de la compétence fédérale » sont abrogés;

2° in het vroegere enige lid, dat het tweede lid wordt, worden de woorden « ter omzetting van Richtlijn 2002/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 betreffende de invoering van een communautair monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart en tot intrekking van Richtlijn 93/75/EEG van de Raad wat betreft aangelegenheden die tot de federale bevoegdheid behoren » opgeheven;


- Par arrêté du 12 août 2002 est approuvée la délibération du conseil communal de la Ville de Bruxelles du 24 juin 2002 relative à une mission d'architecte et d'ingénierie pour les travaux de réaménagement et de restauration de l'ancien hôtel communal de Laeken.

- Bij besluit van 12 augustus 2002 wordt de gemeenteraadsbeslissing van de Stad Brussel van 24 juni 2002 betreffende een architect- en ingenieursopdracht voor de herinrichtings- en restauratiewerken van het oud gemeentehuis van Laken goedgekeurd.


En juin 2002, l'ancien ministre des Affaires étrangères déclarait que le gouvernement s'efforcerait d'élaborer aussi rapidement que possible un code éthique à l'intention des entreprises, en se basant sur les directives de l'OCDE applicables aux sociétés multinationales.

In juni 2002 verklaarde de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken dat de regering onder zijn impuls alles in het werk zou stellen om in overleg met het bedrijfsleven zo spoedig mogelijk een ethische code voor ondernemingen uit te werken. Als vertrekbasis zou hij de OESO-richtlijnen voor multinationale ondernemingen nemen.




Anderen hebben gezocht naar : juin     valablement avec l'ancien     conclue avec l'ancien     fin juin     vanthemsche ­ ancien     dans les anciens     directive     l'alinéa unique ancien     août     restauration de l'ancien     juin 2002 l'ancien     juin 2002 l'ancien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2002 l'ancien ->

Date index: 2021-08-21
w