Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive sur la fiscalité de l'épargne
Directive épargne
Règlement de Dublin

Vertaling van "juin 2003 qu'elle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts | directive épargne | directive sur la fiscalité de l'épargne

Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling | richtlijn spaarbelasting | spaarrenterichtlijn


glement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om t ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'OTAN a annoncé début juin 2016 qu'elle allait renforcer sa présence en Europe de l'est en déployant à l'avenir quatre "robustes" bataillons multinationaux dans les trois pays baltes et en Pologne en réponse aux agissements de la Russie en Ukraine. 1. A-t-on déjà une idée du calendrier de la manoeuvre?

De NAVO kondigde begin juni 2016 aan dat ze haar aanwezigheid in Oost-Europa zou versterken door vier 'robuuste' multinationale bataljons te stationeren in de drie Baltische staten en in Polen, als antwoord op de Russische houding in het conflict in Oekraïne. 1. Heeft men al een idee van het tijdschema voor dat manoeuvre?


Après ces éclaircissements, la FEB a confirmé dans un courrier du 20 juin 2016, qu'elle était satisfaite du projet de loi soumis.

Naar aanleiding van deze verduidelijkingen heeft het VBO in een schrijven van 20 juni 2016 bevestigd dat het zich kan vinden in het voorgelegde wetsontwerp.


Elle a toutefois été étendue aux peines d'amende, ce que confirme l'article 8, § 1, dernier alinéa, de la loi du 29 juin 1964, et elle n'a pas été considérée par le législateur comme incompatible avec une amende administrative prononcée par une autorité autre qu'une juridiction pénale (voir l'article 141, § 7, alinéa 3, introduit par la loi-programme du 24 décembre 2002 dans la loi coordonnée le 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnité ...[+++]

Die maatregel is evenwel uitgebreid tot de geldstraffen, wat wordt bevestigd in artikel 8, § 1, laatste lid, van de wet van 29 juni 1964, en hij is door de wetgever niet onverenigbaar geacht met een administratieve geldboete die wordt uitgesproken door een andere overheid dan een strafgerecht (zie artikel 141, § 7, derde lid, dat bij de programmawet van 24 december 2002 is ingevoerd in de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen).


Un accès aux images des gares bruxelloises a été octroyé à la SPC en juin dernier, et elle a accès depuis le mois de septembre aux images des caméras des autres gares.

De SPC kreeg verleden juni toegang tot de beelden van de Brusselse stations en heeft sinds de maand september toegang tot de camerabeelden van de overige stations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Un rappel aux communes sera effectué, par circulaire en juin, afin qu'elles désignent un fonctionnaire de référence en matière de fraude à l'identité au plus tard pour fin septembre 2015.

2. a) In juni zal per omzendbrief een herinnering worden gestuurd naar de gemeenten, zodat ze ten laatste eind september 2015 een referentieambtenaar voor identiteitsfraude aanwijzen.


Elle a certes accepté que la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde soit maintenue pour les élections du 10 juin 2003, mais elle a exigé en même temps du législateur qu'il trouve une solution pour les élections de 2007.

Het aanvaardde weliswaar dat de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde behouden werd voor de verkiezingen van 10 juni 2003, maar het eiste terzelfder tijd van de wetgever dat hij het probleem zou oplossen tegen de verkiezingen in 2007.


En effet, conformément aux dispositions de la décision-cadre du 13 juin 2002 qu'elle transpose, la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen a supprimé le motif de refus général à l'extradition fondé sur la nationalité de la personne concernée.

Immers, bij de wet van 19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel is, overeenkomstig de bepalingen van het kaderbesluit van 13 juni 2002 dat bij die wet wordt omgezet, een einde gemaakt aan de algemene grond voor weigering van de uitlevering op basis van de nationaliteit van de betrokken persoon.


Dans un arrêt du 7 juin 2001 (21) , elle a décidé, en application de l'article 16 de la loi du 11 juin 1874 sur les assurances, que l'assureur prétendant être déchargé de sa prestation devait prouver que l'assuré a commis un fait intentionnel qui le prive de la garantie.

Bij arrest van 7 juni 2001 (21) besliste het Hof van Cassatie, bij toepassing van artikel 16 Verzekeringswet van 11 juni 1874, dat de verzekeraar die beweert van zijn prestatie bevrijd te zijn, dient te bewijzen dat de verzekerde een opzettelijke daad heeft gesteld die hem de dekking ontneemt.


Les 49 députés restants considèrent que seule la constitution de 1994 est valide, et ils ont été démis de leur fonction de députés par une interprétation de l'article 143 de la nouvelle constitution, adoptée par la chambre des représentants le 13 mai 1997, et sur laquelle la Chambre haute a marqué son accord le 3 juin, avant qu'elle ne soit signée sous forme de loi par le président Loukachenko le 12 juin 1997.

De overblijvende 49 volksvertegenwoordigers beschouwen dat alleen de Grondwet van 1994 gelding heeft en zijn van hun mandaat van volksvertegenwoordiger ontheven door een interpretatie van artikel 143 van de nieuwe Grondwet. Deze grondwet is op 13 mei 1997 door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen, is op 3 juni door de Hoge Kamer goedgekeurd en is nadien in de vorm van een wet op 12 juni 1997 ondertekend door president Loekasjenko.


Dans un arrêt du 7 juin 2001 (21) , elle a décidé, en application de l'article 16 de la loi du 11 juin 1874 sur les assurances, que l'assureur prétendant être déchargé de sa prestation devait prouver que l'assuré a commis un fait intentionnel qui le prive de la garantie.

Bij arrest van 7 juni 2001 (21) besliste het Hof van Cassatie, bij toepassing van artikel 16 Verzekeringswet van 11 juni 1874, dat de verzekeraar die beweert van zijn prestatie bevrijd te zijn, dient te bewijzen dat de verzekerde een opzettelijke daad heeft gesteld die hem de dekking ontneemt.




Anderen hebben gezocht naar : directive épargne     règlement de dublin     juin 2003 qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2003 qu'elle ->

Date index: 2024-02-14
w