Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juive n'entreprit aucune " (Frans → Nederlands) :

Lorsque la législation fut modifiée en 1971, la communauté juive n'entreprit aucune démarche parce qu'elle se croyait protégée par les nombreux accords conclus avec les communes lui garantissant des concessions à perpétuité.

Toen de wetgeving wijzigde in 1971 werden door de joodse gemeenschap geen stappen ondernomen omdat deze zich beveiligd waande door de vele bestaande overeenkomsten die ze met de gemeenten had afgesloten, en waarbij hun de eeuwigdurendheid van de concessies was gegarandeerd.


Dans cet article, Hans Knoop, ancien journaliste et expert du Moyen-Orient pour le Forum des Organisations juives, est également cité: "La déclaration du ministre de l'Intérieur était limpide et ne prêtait le flanc à aucune interprétation erronée.

In dat artikel wordt ook Hans Knoop, oud-journalist en Midden-Oostendeskundige voor het Forum der Joodse Organisaties geciteerd: "De uitspraak van de minister van Binnenlandse Zaken was kristalhelder en voor geen enkele verkeerde interpretatie vatbaar.


Récemment, on a réclamé la création d'un jour férié à l'occasion de la journée internationale de la femme; d'aucuns en appellent aussi au remplacement des jours fériés liés par exemple à une fête catholique par des jours liés aux fêtes islamiques du sacrifice ou du sucre, ou encore à la fête juive du Yom Kippour.

Recentelijk klonk de roep tot invoering van een feestdag naar aanleiding van de internationale vrouwendag; er gaan ook stemmen op om katholieke feestdagen te vervangen door bijvoorbeeld het Islamitisch Offerfeest en Suikerfeest of het Joodse Jom Kippoer.


Il va de soi que la communauté juive en tant que telle n'attend aucune réparation morale ou autre.

Het spreekt vanzelf dat de Joodse gemeenschap als dusdanig zelf geen morele of andere reparaties verwacht.


P. Prenant note également que « aucun autre service de police ne participa aussi activement aux persécutions anti-juives que la police d'Anvers »;

P. Eveneens vaststellend dat « geen enkele andere politiedienst zo actief aan de jodenvervolging heeft meegewerkt als de Antwerpse politie »,


M. Barbeaux, comparant les mesures prévues dans le projet en discussion à celles appliquées dans les pays voisins, en particulier pour les victimes juives et tziganes, fait observer que, dans ces pays, les victimes ne sont soumises à aucune condition de nationalité.

De heer Barbeaux vergelijkt de voorliggende maatregelen met die uit onze buurlanden, meer bepaald voor de joodse en zigeunerslachtoffers en hij merkt op dat in deze buurlanden de slachtoffers geen nationaliteitsvoorwaarde hebben.


En dehors d'une campagne de vaccination dans les communautés juives à Anvers, aucune action spécifique n'a été prise pour augmenter la protection des groupes à risque contre la rougeole et la rubéole.

Behalve een vaccinatiecampagne in Joodse gemeenschappen in Antwerpen, werden er nog geen specifieke maatregelen genomen om risicogroepen beter te beschermen tegen mazelen en rubella.


Ma question est la suivante: l’Europe se dirige-t-elle vers un avenir où il n’y aura plus aucune communauté juive dans aucun de ses États membres?

Mijn vraag: gaat Europa soms een toekomst tegemoet zonder joodse gemeenschap in de lidstaten.


7. Dans l'impossibilité de retrouver le propriétaire-déposant du pli sur la base des données d'identification ou des indications retrouvées dans le pli ouvert ou si aucun ayant droit ne s'est fait connaître avant le 30 juin 2003, le Ministre des Finances remettra les plis concernés à l'établissement d'utilité publique visé à l'article 14 de la loi du 20 décembre 2001 relative au dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945.

7. Indien de eigenaar-bewaargever van de omslag aan de hand van de in de geopende omslag aangetroffen identificatiegegevens of aanwijzingen niet kan worden teruggevonden of zich geen rechthebbenden vóór 30 juni 2003 hebben bekendgemaakt, zullen de betreffende omslagen door de Minister van Financiën worden overhandigd aan de instelling van openbaar nut bedoeld in artikel 14 van de wet van 20 december 2001 betreffende de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945.


Ces données ne peuvent faire l'objet d'aucune consultation, d'aucun traitement ou d'aucune modification, avant leur transfert à la Commission qui sera créée en vue du dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour leurs biens spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-1945.

Deze gegevens mogen niet meer geconsulteerd, gehanteerd of gewijzigd worden, vóór hun overdracht naar de Commissie die zal opgericht worden met het oog op de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juive n'entreprit aucune ->

Date index: 2021-11-21
w