En conséquence, l'administration recherche donc
pour l'instant dans quelle mesure et de quelle manière l'article 8/1 de l'arrêté royal nº 4 devrait, le cas échéant, être adapté en vue, d'une part, de rencontrer les enseignements de la jurisprudence (arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes du 18 décembre 1997 et arrêt de la Cour d'arb
itrage du 7 juillet 1998), et, d'autre part, d'assurer un équilibre entre la protection effective des droits des contribuables et le droit pour l'État de garantir le recouvrement de certain
...[+++]es créances fiscales contestées ou d'exclure le remboursement de crédits d'impôt fictifs.Bijgevolg onderzoekt de adm
inistratie thans in welke mate en op welke wijze artikel 8/1 van het koninklijk besluit nr. 4 in voorkomend geval zou moeten aangepast worden, met het oog op enerzijds het tegemoetkomen aan de richtlijnen van de rechtspraak (arrest van het Europees Hof van justitie van 18 december 1997 en arrest van het Arbi
tragehof van 7 juli 1998), en anderzijds, het verzekeren van een evenwicht tussen een daadwerkelijke bescherming van de rechten van de belastingplichtigen en het recht van de Staat om de invordering van b
...[+++]epaalde betwiste fiscale schulden te verzekeren of de terugbetaling van fictieve belastingkredieten uit te sluiten.