Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas liée par
Le présent
L’Irlande participe au présent
Ni soumise à son application.

Traduction de «jusqu'au 28 février » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention ACP-CEE de Lomé, signée le 28 février 1975

ACS-EEG-Overeenkomst van Lomé, ondertekend op 28 februari 1975


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. A l'article 4/2 de la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie progressive de l'énergie nucléaire à des fins de production industrielle d'électricité, inséré par la loi du 28 juin 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, les mots "à partir de l'année 2016, jusqu'en 2025 inclus" sont insérés entre les mots "Le propriétaire des centrales nucléaires Doel 1 et Doel 2 verse" et les mots "à l'Etat fédéral" et les mots ", jusqu'au 15 février 2025 pour Doel 1 et jusqu'au 1 décembre 2025 pour Doel 2," sont ab ...[+++]

Art. 2. In artikel 4/2 van de wet van 31 januari 2003 houdende de geleidelijke uitstap uit kernenergie voor industriële elektriciteitsproductie, ingevoegd bij de wet van 28 juni 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "vanaf het jaar 2016 tot en met 2025" ingevoegd tussen de woorden "De eigenaar van de kerncentrales Doel 1 en Doel 2 stort" en de woorden "aan de Federale Staat" en worden de woorden ", tot 15 februari 2025 voor Doel 1 en tot 1 december 2025 voor Doel 2," opgeheven.


Un ouvrier à temps partiel doit prouver un certain nombre d'heures de travail sur la base de la formule suivante : 20 x 456 = 240 heures d. Prestations effectives sur deux périodes de référence L'ouvrier dont le contrat de travail a pris cours chez le même employeur et est terminé au cours de la période du 1 septembre de la période de référence précédente jusqu'au 28 février de la période de référence en cours, et qui, pendant cette période, a réalisé de façon continue sur ces deux périodes de référence un nombre suffisant de jours de travail effectifs pour être considéré comme ayant droit en vertu des dispositions de l'article 2, § 1 de ...[+++]

De deeltijdse arbeider moet een aantal arbeidsuren bewijzen op basis van de volgende formule : 20 x 456 = 240 uur d. Effectieve prestaties over twee referteperiodes De arbeider van wie de arbeidsovereenkomst bij eenzelfde werkgever aangevangen en beëindigd is tijdens de periode van 1 september van de voorgaande referteperiode tot 28 februari van de lopende referteperiode, en die tijdens deze periode aaneensluitend over deze twee referteperiodes heen een voldoende aantal effectieve arbeidsdagen gerealiseerd heeft om als rechthebbende te worden beschouwd op grond van de bepalingen van artikel 2, § 1 van de huidige collectieve arbeidsoveree ...[+++]


Monsieur VAN CAUTEREN Jozef est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe II. L'agrément est limité aux installations nucléaires des classes II et III contrôlées par AIB-Vinçotte Controlatom. Cet agrément est valable du 1 mars 2016 jusqu'au 28 février 2022.

De heer VAN CAUTEREN Jozef wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II. De erkenning wordt beperkt tot de nucleaire installaties onder het toezicht van AIB-Vinçotte Controlatom die behoren tot inrichtingen van klasse II en III. Deze erkenning is geldig van 1 maart 2016 tot 28 februari 2022.


Le 17 février 2015, le Conseil a adopté la décision (PESC) 2015/260 (2) prorogeant le mandat du RSUE jusqu'au 28 février 2017.

Op 17 februari 2015 heeft de Raad Besluit (GBVB) 2015/260 (2) houdende verlenging van het mandaat van de SVEU tot en met 28 februari 2017 vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux conventions sont applicables en première instance jusqu'au 28 février 2017 inclus.

Beide overeenkomsten gelden in eerste instantie tot en met 28 februari 2017.


À la suite d'une nouvelle détérioration des prix du lait écrémé en poudre, le régime de stockage privé a été prolongé jusqu'au 28 février 2015 par le règlement d'exécution (UE) no 1337/2014 de la Commission (4), jusqu'au 30 septembre 2015 par le règlement d'exécution (UE) 2015/303 de la Commission (5) et jusqu'au 29 février 2016 par le règlement d'exécution (UE) 2015/1548 de la Commission (6).

Naar aanleiding van een verdere verslechtering van de prijzen voor mageremelkpoeder is de regeling voor particuliere opslag bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1337/2014 van de Commissie (4) verlengd tot 28 februari 2015, bij Uitvoeringsverordening (EU) 2015/303 van de Commissie (5) tot 30 september 2015, en bij Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1548 van de Commissie (6) tot 29 februari 2016.


L'épandage d'engrais du type 3 sur ou dans le sol sur des surfaces agricoles couvertes de façon non permanente est interdit : 1° sur des terres arables à partir du 16 août ; 2° sur des prairies à partir du 1 septembre ; 3° sur des prairies et terres arables cultivées : jusqu'au 15 février inclus ; 4° sur des terres arables non cultivées : jusqu'au 28 février inclus ; 5° après la récolte de la culture principale, à moins qu'après la culture principale : a) soit une culture suivante ne soit ensemencée au plus tard le 31 juillet ; b ...[+++]

Het op of in de bodem brengen van meststoffen type 3 op niet permanent overkapte landbouwgronden is verboden: 1° op akkers vanaf 16 augustus; 2° op grasland vanaf 1 september; 3° op grasland en beteelde akkers tot en met 15 februari; 4° op niet-beteelde akkers tot en met 28 februari; 5° na de oogst van de hoofdteelt, tenzij na de hoofdteelt: a) hetzij uiterlijk op 31 juli een nateelt ingezaaid wordt; b) hetzij na 31 juli en uiterlijk op 15 augustus een specifieke teelt ingezaaid wordt.


Afin de laisser aux organismes régionaux le temps nécessaire pour leur permettre de mettre en oeuvre les trajets d'accompagnement appropriés, le délai endéans lequel l'allocataire d'insertion doit satisfaire aux deux conditions requises a été prolongé (jusqu'au 28 février 2015).

Om de gewestinstellingen de nodige tijd te geven om aangepaste begeleidingstrajecten aan te wenden, werd de termijn, waarbinnen de gerechtigde op inschakelingsuitkeringen aan de twee vereiste voorwaarden moest voldoen, met twee maanden verlengd (tot 28 februari 2015).


Le mandat du RSUE devrait être prorogé jusqu’au 28 février 2011 ou jusqu’à ce que le Conseil décide, sur proposition du haut représentant de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (HR), que des fonctions appropriées, correspondant à celles qui sont visées dans la décision 2010/156/PESC, sont établies au sein du service européen pour l’action extérieure et mette fin au mandat,

Het mandaat van de SVEU moet worden verlengd tot 28 februari 2011 of totdat de Raad, op voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (hierna „HV” genoemd), besluit dat in de Europese dienst voor extern optreden de nodige functies zijn gecreëerd die overeenstemmen met de functies waarin Besluit 2010/156/GBVB voorziet en het mandaat beëindigt,


La période d'application desdites mesures a été prorogée jusqu'au 20 février 2004 par la décision 2003/112/CE (3) et jusqu'au 20 février 2005 par la décision 2004/157/CE (4).

De toepassingsperiode van die maatregel werd bij Besluit 2003/112/EG (3) tot 20 februari 2004 en bij Besluit 2004/157/EG (4) tot 20 februari 2005 verlengd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'au 28 février ->

Date index: 2024-10-11
w