Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagner les clients lors de leur départ
Aide au démarrage
Aider au départ des clients
Assister les clients au moment de leur départ
Assister les clients lors de leur départ
Capital d'amorçage
Capital de départ
DOM
DOM français
DOM-ROM
Département d'outre-mer
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
FTTH
Fibre jusqu’au foyer
Fibre jusqu’à l’immeuble
Gérer les arrivées et les départs
Gérer l’arrivée et le départ des clients
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Investissement de départ
ROM français
Risques habituels de fabrication
Région française d'outre-mer
Superviser les arrivées et les départs
Superviser l’arrivée et le départ des clients
Sécher jusqu'à masse constante
Sécher jusqu'à poids constant
Une fibre par abonné

Traduction de «jusqu'à leur départ » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

risico's die gewoonlijk aan de kredietrisico's voorafgaan


fibre jusqu’à l’immeuble | fibre jusqu’au foyer | une fibre par abonné | FTTH [Abbr.]

fibre to the home | glasvezel aan huis | FTTH [Abbr.]


sécher jusqu'à masse constante | sécher jusqu'à poids constant

drogen tot constant gewicht


rer l’arrivée et le départ des clients | superviser l’arrivée et le départ des clients | gérer les arrivées et les départs | superviser les arrivées et les départs

bij de receptie werken | ontvangst en vertrek van gasten organiseren | aankomst en vertrek organiseren | gasten in- en uitchecken


aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ

gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

groepen informatie verschaffen over hun aankomst- en vertrektijden | reisschema's aan groepen doorgeven | 0.0 | groepen informeren over aankomst- en vertrektijden


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


capital de départ [ aide au démarrage | capital d'amorçage | investissement de départ ]

eerste-fasekapitaal [ aanloopinvestering | startersregeling | starthulp | startkapitaal ]


département d'outre-mer [ DOM ]

overzees departement [ DOM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La radicalisation des citoyens de l'Union, qui peut aller jusqu'à leurpart au combat auprès d'organisations terroristes telles que l'État islamique, constitue une réelle menace sécuritaire pour l'Union européenne, ses États membres et ses voisins.

De radicalisering van Europese burgers, die zo ver kan gaan dat zij zich aansluiten bij terroristische organisaties als IS, vormt een echte bedreiging van de veiligheid in Europa, de lidstaten en hun buurlanden.


Les membres du personnel transférés du CEGES peuvent bloquer un emploi du cadre organique des Archives générales du Royaume jusquà leurpart.

De overgeplaatste personeelsleden van het SOMA kunnen tot hun vertrek een betrekking blokkeren in de personeelsformatie van het Algemeen Rijksarchief.


Lorsqu’un des établissements scientifiques visés à l’article 420 est doté d’un nouveau cadre organique pris conformément à l’arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements scientifiques de l’État, les emplois éventuels créés dans le grade de conseiller adjoint peuvent être bloqués temporairement par des membres du personnel enseignant détachés auprès de l’institution à la date de publication de la présente loi au Moniteur belge par décision du ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, et cela jusquà leurpart ...[+++]

Wanneer één van de wetenschappelijke instellingen als bedoeld in artikel 420 van een nieuwe personeelsformatie wordt voorzien overeenkomstig het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, kunnen de eventuele betrekkingen opgericht in de graad van adjunct-adviseur tijdelijk geblokkeerd worden door leden van onderwijzend personeel, die bij beslissing van de minister die bevoegd is voor het Wetenschapsbeleid, gedetacheerd zijn bij de instelling op de datum waarop deze wet in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, en dat tot hun vertr ...[+++]


Les membres du personnel transférés de l’Institut peuvent bloquer un emploi du cadre organique du Musée jusquà leurpart.

De overgeplaatste personeelsleden van het Instituut kunnen tot hun vertrek een betrekking blokkeren in de personeelsformatie van het Museum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ont vécu pendant des années une vie ordinaire, teintée de religion, jusqu'à leurpart pour l'Irak ».

Ils ont vécu pendant des années une vie ordinaire, teintée de religion, jusqu'à leurpart pour l'Irak" . dixit Le Soir van 14 maart 2012.


5° l’étranger dont la procédure d’asile et la procédure devant le Conseil d’État se sont clôturées négativement et qui a signé un engagement de retour volontaire et ce, jusqu’à son départ, sauf si ce départ est reporté à cause de son seul comportement;

5° de vreemdeling van wie de asielprocedure en de procedure voor de Raad van State negatief zijn afgesloten en die een verbintenis tot vrijwillige terugkeer heeft ondertekend, en dit tot zijn vertrek, tenzij dit vertrek uitgesteld wordt door zijn eigen gedrag;


Cette modification permettra d'éviter que les détaillants, et notamment les petites agences de voyage locales, ne soient considérés comme des prestataires de forfaits lorsqu'ils ne font qu'assurer la réservation du transport jusqu'au point de départ du voyage, par exemple en vendant un trajet en train jusqu'à l'aéroport de départ. Dans le cas contraire, ils seraient considérés comme responsables de la totalité du voyage, aux côtés de l'organisateur à proprement parler.

Daarmee moet worden voorkomen dat een doorverkoper, met name een klein plaatselijk reisbureau, door het aanvullend boeken van vervoer naar het vertrekpunt, bijv. een treinreis naar de luchthaven van vertrek, aanbieder van een pakketreis wordt. Want dan zou de doorverkoper naast de eigenlijke organisator aansprakelijk zijn voor de gehele reis.


Cet accord interinstitutionnel, qui porte la signature de M. Samland, au nom de la commission des budgets du Parlement européen, de M. Trumpf au nom du Conseil, et de M. Liikanen au nom de la Commission, assure aux professeurs que leurs contrats seront valables jusqu’à leur départ en retraite.

Dit interinstitutionele akkoord is ondertekend door de heer Samland van de Begrotingscommissie namens het Europees Parlement, de heer Trumpf namens de Raad en de heer Liikanen namens de Commissie.


La Commission a ainsi violé l'accord de trilogue négocié en 1997 et signé par MM. Liikanen (pour la Commission), Trumpf (pour le Conseil) et Samland (pour le Parlement) qui prévoyait de ne pas remettre en question les contrats des professeurs jusqu'à leurpart à la retraite.

Door de contracten aan te vechten vóór de pensionering van de docenten heeft de Commissie het in 1997 door de heren Liikanen (namens de Commissie), Trumpf (namens de Raad) en Samland (namens het Europees Parlement) ondertekende trialoogakkoord, geschonden.


En cas de longs retards (deux heures ou davantage, en fonction de la distance du vol), les passagers se voient proposer dans tous les cas des repas et des rafraîchissements liés au temps d'attente, tout comme deux appels téléphoniques, télex, fax ou e‑mails, à titre gratuit; lorsque l'heure de départ prévue n'est que le jour suivant, ils se voient également offrir un hébergement à l'hôtel et le transport jusqu'au lieu d'hébergemen ...[+++]

In geval van langdurige vertragingen (twee uur of meer, afhankelijk van de afstand van de vlucht) worden de passagiers in alle gevallen maaltijden en verfrissingen aangeboden die overeenkomen met de wachttijd, alsmede twee gratis telefoongesprekken of telex-, fax- of emailberichten; wanneer de verwachte vertrektijd pas de volgende dag is, wordt hun ook hotelaccommodatie aangeboden en vervoer van en naar de plaats van de accommodatie; bovendien kunnen de passagiers, wanneer de vertraging meer dan vijf uur bedraagt, kiezen voor de optie van een volledige terugbetaling van het ticket, samen met, indien van toepassing, een vlucht terug naa ...[+++]


w