Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justice s'articulent harmonieusement " (Frans → Nederlands) :

La conception et la mise en oeuvre des mesures envisagées se fonderont sur des principes garantissant une articulation harmonieuse entre les actions financées par cet instrument et celles qui reçoivent un financement d'autres instruments communautaires de coopération et de développement, de façon à préserver la cohérence globale de l'action extérieure de la Communauté.

Bij het opzetten en uitvoeren van de geplande maatregelen wordt uitgegaan van beginselen die zorgen voor een harmonieus samenspel van de via dat instrument gefinancierde maatregelen met maatregelen die worden gefinancierd via andere ontwikkelings- en samenwerkingsinstrumenten van de Gemeenschap.


Pour répondre à l'une des interrogations du Conseil d'État, la ministre a précisé dans l'exposé des motifs que les missions de la Commission et celles du Conseil supérieur de la Justice s'articulent harmonieusement; d'une part, la Constitution, et le Conseil d'État le précise, n'a pas prévu de compétence exclusive au Conseil supérieur de la Justice.

Om tegemoet te komen aan één van de vragen van de Raad van State, stelde de minister in haar memorie van toelichting duidelijk dat de opdrachten van de Commissie en deze van de Hoge Raad voor de Justitie in harmonie met elkaar zijn; enerzijds hebben de Grondwet en de Raad van State geen exclusieve bevoegdheid voorzien voor de Hoge Raad voor de Justitie.


Pour répondre à l'une des interrogations du Conseil d'État, la ministre a précisé dans l'exposé des motifs que les missions de la Commission et celles du Conseil supérieur de la Justice s'articulent harmonieusement; d'une part, la Constitution, et le Conseil d'État le précise, n'a pas prévu de compétence exclusive au Conseil supérieur de la Justice.

Om tegemoet te komen aan één van de vragen van de Raad van State, stelde de minister in haar memorie van toelichting duidelijk dat de opdrachten van de Commissie en deze van de Hoge Raad voor de Justitie in harmonie met elkaar zijn; enerzijds hebben de Grondwet en de Raad van State geen exclusieve bevoegdheid voorzien voor de Hoge Raad voor de Justitie.


Au-delà de la question de la complémentarité en terme de moyens financiers, il serait également impératif d'assurer, par le recours aux mécanismes appropriés existants, une articulation plus harmonieuse de ces actions spécifiques, ciblées sur les questions de migration et de retour, avec les mécanismes, les objectifs et les programmes spécifiques à court, moyen et à long terme développés dans le cadre de l'action extérieure de la Communauté.

Afgezien van het vraagstuk van de complementariteit in financiële zin, zou er ook, met behulp van de bestaande mechanismen, voor moeten worden gezorgd dat deze specifieke maatregelen, die zijn toegespitst op de migratie- en terugkeerproblematiek, beter aansluiten bij de mechanismen, doelstellingen en specifieke programma's op korte, middellange en lange termijn in het kader van het buitenlandse beleid van de Gemeenschap.


La politique contre le tabagisme au sein du Service public fédéral (SPF) Justice s’articule autour d’une note de service du 5 décembre 2005.

Het beleid inzake het roken binnen de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie spitst zich toe op een dienstnota van 5 december 2005.


Notre politique vise à établir une relation harmonieuse entre la justice et le citoyen.

Een harmonieuze relatie tussen justitie en de burger staat namelijk centraal in ons beleid.


L'objectif est de faire en sorte que les stratégies mises en œuvre par les États membres pour lutter contre les maladies rares puissent s'articuler d'une manière harmonieuse au niveau européen.

De bedoeling ervan is dat de strategieën die de lidstaten moeten uitwerken rond zeldzame ziekten, op een harmonieuze manier zouden tot stand komen in Europa.


Ce traité a pour objectif de s'articuler harmonieusement avec l'accord sur les ADPIC, le PLT et le PCT (Patent Cooperation Treaty - Traité de coopération en matière de brevet).

Dit verdrag moet goed aansluiten bij de TRIP's-overeenkomst, het PLT en het PCT (Patent Cooperation Treaty - verdrag tot samenwerking inzake octrooien).


Celles-ci peuvent s’articuler autour de deux axes : d’une part s’assurer que les décisions de justice qui font l’objet de la RM répondent à des standards élevés en terme de garanties des droits des personnes, d’autre part s’assurer que les juridictions qui ont prononcé ces décisions étaient effectivement les mieux placées pour le faire.

Deze kunnen worden gegroepeerd rond twee hoofdthema’s: ervoor zorgen dat wederzijds erkende rechterlijke beslissingen aan hoge normen inzake de waarborging van de rechten van de burgers voldoen en ervoor zorgen dat de rechterlijke instanties die deze beslissingen geven inderdaad het best geplaatst zijn om dat te doen.


Il conviendra de se poser des questions sur la façon de les articuler de manière harmonieuse, notamment afin d'éviter que les opérateurs de terrain soient continuellement dans une démarche d'évaluation : rapport tous les trois ans pour la Communauté française, rapport annuel pour la Communauté flamande et le fédéral, rapport quinquennal pour le Comité de Genève.

We moeten nagaan hoe die zo harmonieus mogelijk op elkaar kunnen worden afgestemd, vooral om te voorkomen dat operatoren op het terrein voortdurend bezig zijn met evaluatie. Voor de Franse Gemeenschap moet om de drie jaar een verslag worden opgesteld, voor de Vlaamse Gemeenschap en het federale niveau jaarlijks en voor het Comité van Genève om de vijf jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice s'articulent harmonieusement ->

Date index: 2023-09-02
w