Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'abe devrait s'acquitter » (Français → Néerlandais) :

7. insiste sur le fait que l'ABE doit, compte tenu des ressources limitées dont elle dispose, s'en tenir aux tâches que lui ont assignées les colégislateurs européens; souligne que l'ABE devrait s'acquitter pleinement desdites tâches, mais qu'elle ne doit pas chercher, de fait, à élargir son mandat au-delà de ces dernières, et qu'elle doit rester indépendante; insiste sur le fait que l'ABE devrait vérifier la nécessité d'élaborer des lignes directrices et des recommandations;

7. benadrukt dat de EBA zich, gezien de beperkte middelen, moet houden aan de haar door de medewetgevers van de Unie toegekende taken; onderstreept dat de EBA deze taken volledig moet uitvoeren, maar dat zij niet moet proberen haar mandaat daarbuiten feitelijk uit te breiden, en dat zijn onafhankelijkheid gewaarborgd moet zijn; wijst erop dat de EBA moet kijken of het noodzakelijk is richtsnoeren een aanbevelingen te formuleren;


Concernant de l'économie mondiale, le premier ministre japonais, Shinzo Abe, devrait plaider en faveur d'une politique fiscale flexible.

Voor de wereldeconomie zou premier Abe aansturen op een flexibel fiscaal beleid.


L'Autorité bancaire européenne (ABE) devrait organiser un tour de consultations à la fin de cette année.

Eind dit jaar zou de Europese Bankenautoriteit (EBA) een consultatieronde organiseren.


La structure institutionnelle du Fonds pour l'environnement mondial devrait s'acquitter de cette fonction au moyen de mesures opérationnelles portant spécifiquement sur les polluants organiques persistants, compte tenu du fait que de nouveaux arrangements en la matière peuvent s'avérer nécessaires.

De institutionele structuur van de Global Environment Facility vervult deze functie door middel van operationele maatregelen die in het bijzonder verband houden met persistente organische verontreinigende stoffen, met inachtneming van het feit dat op dit gebied nieuwe regelingen nodig kunnen zijn.


La structure institutionnelle du Fonds pour l'environnement mondial devrait s'acquitter de cette fonction au moyen de mesures opérationnelles portant spécifiquement sur les polluants organiques persistants, compte tenu du fait que de nouveaux arrangements en la matière peuvent s'avérer nécessaires.

De institutionele structuur van de Global Environment Facility vervult deze functie door middel van operationele maatregelen die in het bijzonder verband houden met persistente organische verontreinigende stoffen, met inachtneming van het feit dat op dit gebied nieuwe regelingen nodig kunnen zijn.


(41) Compte tenu de la mondialisation des services bancaires et de l'importance accrue des normes internationales, la BCE devrait s'acquitter de ses missions dans le respect des normes internationales ainsi qu'en dialoguant et en coopérant étroitement avec les autorités de surveillance extérieures à l'Union, sans pour autant empiéter sur le rôle international de l'ABE.

(41) Gezien de mondialisering van de bankdiensten en gezien het toegenomen belang van internationale normen moet de ECB bij de uitvoering van haar taken de internationale normen eerbiedigen en een dialoog voeren en nauw samenwerken met toezichthouders buiten de Unie, zonder evenwel de internationale rol van de EBA te dupliceren.


(10 quater) L'ABE devrait être dotée de ressources humaines et financières appropriées lui permettant de s'acquitter de façon adéquate de toutes les missions supplémentaires qui lui sont assignées au titre du présent règlement.

(10 quater) De EBA moet worden uitgerust met passende financiële en personele middelen die noodzakelijk zijn om eventuele aanvullende, krachtens deze verordening toegewezen taken naar behoren te vervullen.


(41) Compte tenu de la mondialisation des services bancaires et de l'importance accrue des normes internationales, la BCE devrait s'acquitter de ses missions dans le respect des normes internationales et en dialoguant et en coopérant étroitement avec les autorités de surveillance extérieures à l'Union, sans pour autant empiéter sur le rôle international de l'ABE ni restreindre ce rôle.

(41) Gezien de mondialisering van de bankdiensten en gezien het toegenomen belang van internationale normen moet de ECB bij de uitvoering van haar taken de internationale normen eerbiedigen en een dialoog voeren met en nauw samenwerken met toezichthouders buiten de Unie, zonder evenwel de internationale rol van de EBA te dupliceren of te beperken.


(41) Compte tenu de la mondialisation des services bancaires et de l’importance accrue des normes internationales, la BCE devrait s’acquitter de ses missions dans le respect des normes internationales et en dialoguant et en coopérant étroitement avec les autorités de surveillance extérieures à l’Union, sans pour autant empiéter sur le rôle international de l’ABE.

(41) Gezien de mondialisering van de bankdiensten en gezien het toegenomen belang van internationale normen moet de ECB bij de uitvoering van haar taken de internationale normen eerbiedigen en een dialoog voeren met en nauw samenwerken met toezichthouders buiten de Unie, zonder evenwel de internationale rol van de EBA te dupliceren.


Mais si, pour l'une ou l'autre raison (service, produits, solvabilité, rendement.), un client est mécontent de sa compagnie et souhaite transférer la totalité de ses réserves, dans le cadre du même type de contrat, à une autre compagnie, il devrait apparemment s'acquitter une nouvelle fois de la taxe de 2 %.

Maar als een klant om een of andere reden (service, producten, solvabiliteit, rendement) ontevreden is over zijn huidige levensverzekeringsmaatschappij en de totaliteit van zijn reserves zou willen overdragen naar eenzelfde type contract bij een andere levensverzekeringsmaatschappij dan zou hij blijkbaar wel opnieuw de 2% taks moeten betalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'abe devrait s'acquitter ->

Date index: 2023-10-02
w