Non seulement, les autorités européennes et belges sont donc au couran
t de cette pratique mais en outre, l’article 5, § 3, de la directive 2002/58, modifié par l’article 2.5 de la directive 2009/136, dispose que : « le stockage d’informations, ou l’obtention de l’accès à des informations déjà stockées, dans l’équip
ement terminal d’un abonné ou d’un utilisateur n’est permis qu’à condition que l’abonné o
u l’utilisateur ait donné son accord, après a ...[+++]voir reçu, une information claire et complète, entre autres sur les finalités du traitement».De Europese en Belgische au
toriteiten zijn dus niet alleen op de hoogte van deze praktijk, maar in artikel 5, derde lid, van de richtlijn 2002/58, gewijzigd bij artikel 2.5 van de richtlijn 2009/136 is bovendien gesteld dat: " de opslag van informatie of het verkrijgen van toegang tot informatie die reeds is opgeslagen in de ein
dapparatuur van een abonnee of gebruiker, alleen is toegestaan op voorwaarde dat de betrokken abonnee of gebruiker toestemming heeft verleend, na te zijn voorzien van duidelijke en volledige informatie [.], ond
...[+++]er meer over de doeleinden van de verwerking" .