Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'absence d'objectifs juridiquement » (Français → Néerlandais) :

En raison de l'absence d'objectifs juridiquement contraignants pour les énergies renouvelables au niveau de l'UE, de la faiblesse relative du cadre réglementaire de l'UE en matière d'utilisation des énergies renouvelables dans le secteur des transports et de l'absence totale de cadre juridique dans le secteur du chauffage et du refroidissement, les progrès sont dans une large mesure le résultat des efforts de quelques États membres ayant fait preuve de détermination.

Het ontbreken van juridisch bindende streefdoelen voor hernieuwbare energiebronnen op EU-niveau, het relatief zwakke Europese regelgevende kader voor het gebruik van hernieuwbare energie in de vervoersector en het volledig ontbreken van een juridisch kader in de warmte- en koelingsector betekenen dat de gemaakte vooruitgang in grote mate te danken is aan de inspanningen van een klein aantal geëngageerde lidstaten.


Le besoin de législation de l'UE (cadre pour l'écoconception, directives DEE et EPBD) dans le cadre pour 2020 est lié, au moins en partie, à l'absence d'objectifs juridiquement contraignants pour les États membres en matière d'économie d'énergie.

De noodzaak aan EU-wetgeving (zoals de kaderrichtlijn inzake ecologisch ontwerp, de REE en de richtlijn inzake de energieprestaties van gebouwen) onder het kader voor 2020 is ten minste deels te wijten aan het ontbreken van voor de lidstaten wettelijk bindende energiebesparingsstreefwaarden.


En l'absence de consensus quant au renouvellement de cet Exécutif et vu le défaut de critères objectifs juridiquement incontestables, les auteurs proposent la création d'une Commission chargée du renouvellement des organes du culte musulman.

Aangezien er geen consensus kon worden bereikt over de hernieuwing van het Executief en omdat er objectieve, juridisch onaanvechtbare criteria ontbreken stellen de indieners voor een commissie op te richten die belast wordt met de vernieuwing van de organen van de islamitische eredienst.


En l'absence de consensus quant au renouvellement de cet Exécutif et vu le défaut de critères objectifs juridiquement incontestables, les auteurs proposent la création d'une Commission chargée du renouvellement des organes du culte musulman.

Aangezien er geen consensus kon worden bereikt over de hernieuwing van het Executief en omdat er objectieve, juridisch onaanvechtbare criteria ontbreken stellen de indieners voor een commissie op te richten die belast wordt met de vernieuwing van de organen van de islamitische eredienst.


Ces États membres relèvent que ces dispositions ne font que définir les domaines de la coopération policière et judiciaire pénale et soulignent que le titre VI ne comporte pas de disposition similaire à l'article 308 TCE qui permet à la Communauté européenne d'agir, même en l'absence de base juridique spécifique, lorsqu'il s'agit de réaliser un de ses objectifs.

Deze lidstaten halen aan dat deze bepalingen enkel de gebieden van politiesamenwerking en strafrechterlijke samenwerking definiëren, en benadrukken dat titel VI geen bepaling bevat die beantwoordt aan artikel 308 VEG, die de Europese Gemeenschap toelaat om, zelfs zonder specifieke juridische basis, te handelen wanneer het de doelstellingen van het Verdrag moet realiseren.


L'absence de critères juridiques objectifs pour le renouvellement partiel

Het ontbreken van objectieve juridische criteria voor de gedeeltelijke hernieuwing


L'absence de critères juridiques objectifs pour le renouvellement partiel

Het ontbreken van objectieve juridische criteria voor de gedeeltelijke hernieuwing


8. est préoccupé par l'absence d'objectifs juridiquement contraignants pour l'énergie renouvelable en général, et dans le secteur du chauffage et du refroidissement plus spécifiquement, ainsi que par le cadre législatif relativement peu contraignant en ce qui concerne le recours aux énergies renouvelables dans le secteur des transports, au niveau de l'UE;

8. maakt zich zorgen over de afwezigheid van wettelijk bindende streefcijfers voor hernieuwbare energiebronnen in het algemeen en in de warmte- en koelingsector in het bijzonder, alsmede over het relatief zwakke wetgevingskader omtrent het gebruik van hernieuwbare energiebronnen in de transportsector op EU-niveau;


Par ailleurs, les progrès enregistrés par les États membres sont partiels et très inégaux: l'absence d'objectif contraignant et les lacunes du cadre juridique communautaire dans le domaine des énergies renouvelables n'ont permis de réels progrès que chez les quelques États dont la détermination a été plus forte que les variations de priorités politiques.

Voorts is de voortgang die in de onderscheiden lidstaten is opgetekend, veeleer partieel en zeer ongelijk: de afwezigheid van een bindende doelstelling en de leemten in het communautaire juridische kader voor hernieuwbare energie hebben slechts een daadwerkelijke vooruitgang mogelijk gemaakt in de enkele lidstaten waarin de vastberadenheid groter is gebleken dan de wisselvalligheden van het beleid.


Par ailleurs, les progrès enregistrés par les États membres sont partiels et très inégaux: l'absence d'objectif contraignant et les lacunes du cadre juridique communautaire dans le domaine des énergies renouvelables n'ont permis de réels progrès que chez les quelques États dont la détermination a été plus forte que les variations de priorités politiques.

Voorts is de voortgang die in de onderscheiden lidstaten is opgetekend, veeleer partieel en zeer ongelijk: de afwezigheid van een bindende doelstelling en de leemten in het communautaire juridische kader voor hernieuwbare energie hebben slechts een daadwerkelijke vooruitgang mogelijk gemaakt in de enkele lidstaten waarin de vastberadenheid groter is gebleken dan de wisselvalligheden van het beleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'absence d'objectifs juridiquement ->

Date index: 2024-01-21
w