Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'absence d'unanimité parmi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26. déplore le rejet de la demande d'adhésion du Kosovo à l'UNESCO, due notamment à l'obstruction active de la Serbie, qui contredit son engagement à entretenir de bonnes relations de voisinage, mais aussi à l'absence d'unanimité parmi les États membres; salue l'adoption de la loi visant à protéger le patrimoine historique de Prizren et appelle de ses vœux sa mise en œuvre intégrale, tout en rappelant que ce patrimoine est menacé par les constructions illégales, qui se multiplient; se félicite de ce que plusieurs sites du patrimoine culturel et religieux serbe, malheureusem ...[+++]

26. betreurt dat de aanvraag van Kosovo voor het lidmaatschap van Unesco is afgewezen, onder meer doordat Servië zich hier actief tegen heeft verzet – wat in strijd is met zijn verbintenis goede nabuurschapsbetrekkingen te ontwikkelen – maar ook doordat het aan eensgezindheid ontbrak tussen de lidstaten; is ingenomen met de goedkeuring van de wet ter bescherming van het historisch erfgoed van Prizren en pleit voor de volledige tenuitvoerlegging hiervan, maar wijst er ook op dat het erfgoed van de stad bedreigd wordt door de fors toenemende illegale woningbouw; is verheugd over het feit dat verschillende locaties van Servisch religieus en cultureel erfgoed die helaas in 2004 werden vernietigd, zoals de orthodoxe kathedraal, weer zijn geren ...[+++]


Enfin, M. du Bus de Warnaffe rappelle l'absence d'unanimité parmi les partenaires sociaux quant à la définition à donner à la notion de « groupes à risque ».

Ten slotte herinnert de heer du Bus de Warnaffe aan de onenigheid die onder de sociale partners bestaat over de definitie van « risicogroepen ».


Enfin, M. du Bus de Warnaffe rappelle l'absence d'unanimité parmi les partenaires sociaux quant à la définition à donner à la notion de « groupes à risque ».

Ten slotte herinnert de heer du Bus de Warnaffe aan de onenigheid die onder de sociale partners bestaat over de definitie van « risicogroepen ».


En l'absence d'unanimité lors d'une présentation, le juge du contentieux des étrangers ne peut être nommé que parmi les personnes qui figurent sur la liste présentée.

Indien er geen eenparigheid van stemmen is bij een voordracht, kan de rechter in vreemdelingenzaken enkel worden benoemd uit de personen die voorkomen op de voorgedragen lijst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En l'absence d'unanimité, en cas d'application de la disposition du troisième alinéa ou si la Chambre des représentants ou le Sénat estime que le nombre des membres du Conseil d'État qui ont été nommés parmi les membres de l'auditorat est trop élevé, par rapport au nombre des autres membres du Conseil d'État la liste présentée par le Conseil d'État est, avec l'ensemble des candidatures et les appréciations qui leur sont portées par le Conseil d'État, communiquée à la Chambre des représentants ou au Sénat qui peuvent alternativement, dans un délai ne pouva ...[+++]

Indien er geen eenparigheid van stemmen is, indien het derde lid toepassing vindt of indien de Kamer van volksvertegenwoordigers of de Senaat van oordeel is dat het aantal leden benoemd uit het auditoraat ten aanzien van het aantal andere leden van de Raad van State te hoog wordt, wordt de door de Raad van State voorgedragen lijst, samen met alle kandidaturen en de beoordeling hiervan door de Raad van State meegedeeld aan de Kamer van volksvertegenwoordigers of aan de Senaat, die beurtelings, binnen een termijn van ten hoogste dertig dagen vanaf de ontvangst van deze mededeling, hetzij de door de Raad van State voorgedragen lijst kunnen bevestigen, hetzij ee ...[+++]


Insérer, au sixième alinéa du texte proposé au 1º de cet article, après les mots « En l'absence d'unanimité », les mots « en cas d'application de la disposition du troisième alinéa ou si la Chambre des représentants ou le Sénat estime que le nombre des membres du Conseil d'État qui ont été nommés parmi les membres de l'auditorat est trop élevé par rapport au nombre des autres membres du Conseil d'État».

In het zesde lid van de tekst voorgesteld in het 1º van dit artikel, na de woorden « eenparigheid van stemmen is » de volgende zinsnede toevoegen « indien het derde lid toepassing vindt of indien de Kamer van volksvertegenwoordigers of de Senaat van oordeel is dat het aantal leden benoemd uit het auditoraat ten aanzien van het aantal andere leden van de Raad van State te hoog wordt ».


J’espère, Monsieur le Président, que vous- ou plutôt la présidence- y parviendrez, car l’échec de 2005 était imputable à l’absence d’une véritable unanimité parmi les États membres de l’UE.

Ik hoop, Voorzitter of voorzitterschap, dat u daarin inderdaad zult slagen want het ontbreken van een werkelijk gedragen eensgezindheid onder de lidstaten van de EU heeft geleid tot het zwakke resultaat in 2005.


58. Les auditions organisées par la commission temporaire d'enquête du Parlement européen sur la fièvre aphteuse ont révélé l'absence d'unanimité parmi les experts, notamment des points de vue vétérinaire et épidémiologique, s'agissant par exemple du nombre de sérotypes, de la vitesse d'action et des problèmes liés à la distinction des anticorps développés par les animaux infectés, quant à l'utilité de la vaccination pour circonscrire ou éliminer un foyer.

58. Uit de hoorzittingen van de Tijdelijke Commissie mond- en klauwzeer van het Europees Parlement is op het punt van de doeltreffendheid van vaccinaties ter beperking, resp. uitroeiing van MKZ ook uit veterinair resp. epidemiologisch oogpunt, b.v. het aantal serotypen, snelheid van handelen, problemen met het onderscheiden van antilichamen van geïnfecteerde dieren, niet gebleken dat de deskundigen het volledig met elkaar eens zijn.


Les auditions organisées par la commission temporaire d'enquête du Parlement européen sur la fièvre aphteuse ont révélé l'absence d'unanimité parmi les experts, notamment des points de vue vétérinaire et épidémiologique, quant à l'utilité de la vaccination pour circonscrire ou éliminer un foyer.

Uit de hoorzittingen van de Tijdelijke Commissie mond- en klauwzeer van het Europees Parlement is op het punt van de doeltreffendheid van vaccinaties ter beperking, resp. uitroeiing van MKZ ook uit veterinair resp. epidemiologisch oogpunt niet gebleken dat de deskundigen het volledig met elkaar eens zijn.


58. Les auditions organisées par la commission temporaire d'enquête du Parlement européen sur la fièvre aphteuse ont révélé l'absence d'unanimité parmi les experts, notamment des points de vue vétérinaire et épidémiologique, s'agissant par exemple du nombre de sérotypes, de la vitesse d'action et des problèmes liés à la distinction des anticorps développés par les animaux infectés, quant à l'utilité de la vaccination pour circonscrire ou éliminer un foyer.

58. Uit de hoorzittingen van de Tijdelijke Commissie mond- en klauwzeer van het Europees Parlement is op het punt van de doeltreffendheid van vaccinaties ter beperking, resp. uitroeiing van MKZ ook uit veterinair resp. epidemiologisch oogpunt, b.v. het aantal serotypen, snelheid van handelen, problemen met het onderscheiden van antilichamen van geïnfecteerde dieren, niet gebleken dat de deskundigen het volledig met elkaar eens zijn.




Anderen hebben gezocht naar : l'absence d'unanimité parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'absence d'unanimité parmi ->

Date index: 2023-12-09
w