Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'absence d'une volonté politique partagée » (Français → Néerlandais) :

Les lacunes de la politique économique et budgétaire dans l’UEM résultent fondamentalement de l’absence de volonté politique, à l’échelle de l’Europe, de permettre à l’Union européenne d’intervenir dans les politiques économiques et budgétaires nationales.

De zwakke punten in het economisch en begrotingsbeleid in de EMU berusten vooral op het gebrek aan een Europese politieke wil om de EU bij het nationale economische en begrotingsbeleid te betrekken.


Quel sera d'après vous l'impact de ces initiatives, en particulier sur l'absence de volonté politique de la part d'Israël et de la Palestine d'apporter une solution au conflit?

Hoe acht u de impact van deze initiatieven, in het bijzonder op het ontbreken van politieke wil bij Israël en Palestina tot conflictoplossing?


Dans le sillage de la résolution du Comité économique et social européen (CESE) sur l’avenir de l’Europe et d’avis antérieurs sur l’achèvement de l’Union économique et monétaire (UEM) , cet ensemble souligne que dans la gouvernance de l’Union, il est nécessaire de disposer d’une vision partagée qui transcende nettement les approches et mesures techniques et constitue surtout et avant tout une question de volonté politique et de perspective commune.

Conform de resolutie van het EESC over de toekomst van Europa en eerdere adviezen over de voltooiing van de EMU , wordt in dit pakket de nadruk gelegd op de behoefte aan een gemeenschappelijk doel in het bestuur van de Unie. Dat gaat verder dan technische kwesties en maatregelen. Het gaat in de allereerste plaats om politieke wil en een gemeenschappelijk perspectief.


En Europe, en l'absence d'une volonté politique partagée, il n'y a pas de budget correspondant à une politique spatiale européenne.

Aangezien er in Europa geen algemene politieke wil aanwezig is, is er geen budget voor een Europees ruimtevaartbeleid.


En Europe, en l'absence d'une volonté politique partagée, il n'y a pas de budget correspondant à une politique spatiale européenne.

Aangezien er in Europa geen algemene politieke wil aanwezig is, is er geen budget voor een Europees ruimtevaartbeleid.


De manière générale, les procédures législatives restent extrêmement lentes en raison de l'absence de volonté politique de trouver des compromis.

Het wetgevingsproces blijft over het algemeen extreem traag verlopen omdat de politieke wil om compromissen te sluiten, ontbreekt.


Entre guerres et massacres, colonisation illégale et justice expéditive, terreur et fanatisme islamiste, migrations et traite des réfugiés, pauvreté et corruption, ressources pétrolières et absence de croissance économique partagée, tous ces phénomènes interconnectés méritent une analyse approfondie, à destination de la société civile, du monde académique, économique, culturel et politique, de chacune des deux rives.

Oorlogen en slachtpartijen, illegale kolonisatie en expeditieve berechting, terreur en islamistisch fanatisme, migratie en mensenhandel, armoede en corruptie, oliebronnen en het ontbreken van gedeelde economische groei: al deze fenomenen, die met elkaar samenhangen, moeten diepgaand geanalyseerd worden, ten behoeve van de civil society en de academische, economische, culturele en politieke wereld van de landen op beide oevers.


Toutefois, le cadre institutionnel et l'absence de volonté politique freineront la mise en œuvre efficace des normes juridiques dans ce domaine.

De institutionele situatie en het ontbreken van politieke wil zullen de effectieve tenuitvoerlegging van de juridische normen op dit gebied echter blijven belemmeren.


C'est pour cela, en effet, que dans le cadre de ma Note d'orientation politique j'annonce ma volonté de travailler avec mes collègues des Régions et Communautés guidés par le cadre posé par l'Accord de coopération sur le sans-abrisme et l'absence de chez-soi conclu le 12 mai 2014.

Daarom kondig ik in mijn politieke oriëntatienota aan dat ik met mijn collega's van de Gewesten en de Gemeenschappen wil samenwerken in het kader van het Samenwerkingsakkoord inzake dak- en thuisloosheid van 12 mei 2014.


-Assurer la ratification et la mise en œuvre des principales conventions des Nations unies en matière de droits de l’homme, en gardant à l’esprit que la mise en œuvre limitée des conventions pertinentes est souvent due à l’absence de structures administratives adéquates plutôt qu’à un manque de volonté politique.

-Zorgen voor ratificatie en uitvoering van de belangrijkste mensenrechtenverdragen van de VN, rekening houdend met het feit dat de beperkte uitvoering van de relevante overeenkomsten vaak te wijten is aan het ontbreken van adequate administratieve structuren en niet zozeer van politieke wil.


w