Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'absence de normes actualisées quant » (Français → Néerlandais) :

La présente proposition de loi, en l'absence de normes actualisées quant à cet objet, a donc pour but, conformément aux préoccupations exprimées dans le programme du Front national, d'assurer la protection des personnes tant à l'égard des malades du SIDA que des simples porteurs du virus HIV qui n'en sont pas moins contagieux.

Aangezien er geen aangepaste normen voor dat probleem gelden, wil dit wetsvoorstel, overeenkomstig de aandachtspunten in het programma van het Front national, de burgers beschermen tegen de AIDS-lijders en tegen de dragers van het HIV-virus, die al even besmettelijk zijn.


La présente proposition de loi, en l'absence de normes actualisées quant à cet objet, a donc pour but, conformément aux préoccupations exprimées dans le programme du Front national, d'assurer la protection des personnes tant à l'égard des malades du SIDA que des simples porteurs du virus HIV qui n'en sont pas moins contagieux.

Aangezien er geen aangepaste normen voor dat probleem gelden, wil dit wetsvoorstel, overeenkomstig de aandachtspunten in het programma van het Front national, de burgers beschermen tegen de AIDS-lijders en tegen de dragers van het HIV-virus, die al even besmettelijk zijn.


K. considérant que le manque avéré de connaissances quant aux conséquences de cet accord sur l'écosystème marin et quant à la manière de veiller à limiter l'accès aux ressources halieutiques excédentaires qui ne peuvent être capturées par les flottes locales, de même que les problèmes liés à l'absence de données biologiques actualisées (notamment après la sortie des flottes de l'Union européenne du pays en 2012) donnent matière à s'inquiéter et doivent être résolus le plu ...[+++]

K. overwegende dat het vastgestelde gebrek aan kennis wat betreft de gevolgen van deze overeenkomst voor het mariene ecosysteem en de garantie dat toegang beperkt blijft tot het overschot van de visbestanden dat niet gevangen kan worden door lokale vloten, alsmede problemen vanwege het gebrek aan actuele biologische gegevens (met name nadat de EU-vloot het land in 2012 verlaten heeft), reden tot bezorgdheid geven en zo vlug mogelijk opgelost moeten worden;


K. considérant que le manque avéré de connaissances quant aux conséquences de cet accord sur l'écosystème marin et quant à la manière de veiller à limiter l'accès aux ressources halieutiques excédentaires qui ne peuvent être capturées par les flottes locales, de même que les problèmes liés à l'absence de données biologiques actualisées (notamment après la sortie des flottes de l'Union européenne du pays en 2012) donnent matière à s'inquiéter et doivent être résolus le plu ...[+++]

K. overwegende dat het vastgestelde gebrek aan kennis wat betreft de gevolgen van deze overeenkomst voor het mariene ecosysteem en de garantie dat toegang beperkt blijft tot het overschot van de visbestanden dat niet gevangen kan worden door lokale vloten, alsmede problemen vanwege het gebrek aan actuele biologische gegevens (met name nadat de EU-vloot het land in 2012 verlaten heeft), reden tot bezorgdheid geven en zo vlug mogelijk opgelost moeten worden;


K. considérant que le manque avéré de connaissances quant aux conséquences de cet accord sur l'écosystème marin et quant à la manière de veiller à limiter l'accès aux ressources halieutiques excédentaires qui ne peuvent être capturées par les flottes locales, de même que les problèmes liés à l'absence de données biologiques actualisées (notamment après la sortie des flottes de l'Union européenne du pays en 2012) donnent matière à s'inquiéter et doivent être résolus le plus ...[+++]

K. overwegende dat het vastgestelde gebrek aan kennis wat betreft de gevolgen van deze overeenkomst voor het mariene ecosysteem en de garantie dat toegang beperkt blijft tot het overschot van de visbestanden dat niet gevangen kan worden door lokale vloten, alsmede problemen vanwege het gebrek aan actuele biologische gegevens (met name nadat de EU-vloot het land in 2012 verlaten heeft), reden tot bezorgdheid geven en zo vlug mogelijk opgelost moeten worden;


Quant à l'avenir, après avoir fixé les normes d'enregistrement des données relatives aux absences du personnel, analysé les différents facteurs en cause et cerné les problèmes en concertation avec les membres du personnel, l'étape suivante, en matière de prévention de l'absentéisme, consistera en l'élaboration d'une politique structurée de gestion de l'absentéisme, comprenant des mesures visant à promouvoir le bien-être au travail et à mettre en place une politique de guid ...[+++]

Wat de toekomst aangaat, na bepaling van de registratienormen betreffende absenteïsmegegevens van het personeel, na analyse van de verschillende betrokken factoren en na afbakening van de problemen, in overleg met de personeelsleden, zal de volgende stap op het vlak van preventie van het absenteïsme erin bestaan een gestructureerd beheersbeleid uit te werken inzake absenteïsme. Dit beleid zal maatregelen omvatten die erop gericht zijn het welzijn op het werk te bevorderen en een ondersteuningspolitiek in plaats te stellen ten behoeve van het personeel dat problemen ondervindt in verband met afwezigheid op het werk.


L'absence de précisions quant aux normes de sécurité a pour conséquence que la Région wallonne, et plus particulièrement, son département de l'Intérieur, a considéré qu'un moratoire devait être établi, ce qui pose des difficultés en termes d'inscription budgétaire.

Het gebrek aan precieze gegevens over de veiligheidsnormen heeft als gevolg dat het Waalse Gewest, meer bepaald zijn departement van Binnenlandse Aangelegenheden, de opstelling van een moratorium nodig heeft geacht, wat problemen geeft op het vlak van de inschrijving in de begroting.


32. invite la Commission à prendre des mesures pour éliminer les principaux obstacles que sont l'absence d'interopérabilité et de normes (des solutions standards «prêtes à l'emploi» réduiraient les coûts et permettraient également la connectivité de petites ressources énergétiques distribuées (DER) ou de petites applications DR), l'incertitude quant aux rôles et aux responsabilités dans le cadre des nouvelles applications de réseaux intelligents, l'incertitude quant au par ...[+++]

32. verzoekt de Commissie maatregelen te nemen voor het opheffen van de belangrijkste belemmeringen, zoals het gebrek aan interoperabiliteit en normen (door gestandaardiseerde „plug and play” zouden de kosten lager worden en zou ook de connectiviteit van kleine decentrale energieproductie-eenheden (of kleine vraagresponstoepassingen) mogelijk worden), onzekerheid over de taken en verantwoordelijkheden bij nieuwe toepassingen van slimme netwerken, onzekerheid over de verdeling van kosten en baten en daarmee over nieuwe bedrijfsmodellen, de weerstand van consumenten om deel te nemen aan tests, en het scala aan voorschriften en regelingen i ...[+++]


2. fait part de son inquiétude quant à l'absence de normes adaptées au cadre général de la PCP, ce qui est incompatible avec l'objectif de développement durable;

2. uit zijn bezorgdheid over het ontbreken van regels die in overeenstemming zijn met het algemene kader van het GVB, wat onverenigbaar is met de doelstelling van een duurzame ontwikkeling;


est confiant quant au fait que le SEPA et la directive sur les services de paiement devraient apporter des solutions à la fragmentation et à l'absence de concurrence qui ont été mises en évidence par l'enquête sectorielle relative aux infrastructures de paiement; rappelle que la première phase du SEPA a démarré le 28 janvier 2008 et requiert des plateformes intégrées de compensation et de règlement, fonctionnant selon les mêmes règles et les mêmes normes technique ...[+++]

vertrouwt erop dat de SEPA en de richtlijn inzake betalingsdiensten de fragmentatie en het gebrek aan concurrentie zoals blootgelegd in het sectorale onderzoek met betrekking tot de betalingsinfrastructuur, zullen oplossen; herinnert eraan dat de eerste fase van de SEPA is ingegaan op 28 januari 2008 en vraagt daarom met klem om integrale afwikkelings- en vereffeningsplatforms die werken op basis van dezelfde regels en technische normen; beklemtoont dat de toegangscriteria voor de SEPA eerlijk en transparant moeten zijn, en dat het bestuur rekening moet houden met alle belanghebbende partijen in het systeem, niet alleen met de financië ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'absence de normes actualisées quant ->

Date index: 2021-08-21
w