Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'accent étant placé » (Français → Néerlandais) :

Des interventions ont notamment été menées pour lutter contre la malnutrition par le financement et le renforcement d’interventions axées sur la nutrition et ayant une incidence sur celle-ci, ciblant les mères et les jeunes enfants, l’accent étant placé sur les 1 000 premiers jours de vie.

Onder deze prioriteit vielen maatregelen voor de aanpak van ondervoeding via financiering en opvoering van voedingsspecifieke en voedingsgevoelige activiteiten, gericht op moeders en jonge kinderen, met nadruk op de eerste duizend dagen na de geboorte.


Si le bâtiment de gare n'offre pas de possibilités ou si le coût pour le maintien d'une salle d'attente devait être trop élevé, à la fois pour la SNCB et/ou le pouvoir local, la SNCB mise sur un concept modulable, une structure à laquelle différents éléments de la chaîne de transport et du besoin d'information peuvent se rattacher et s'y imbriquer les uns dans les autres, les principaux accents étant l'abri du vent, des places assises, un écran pour l'annonce des trains, une sonorisation, un distributeur automatiq ...[+++]

Indien het stationsgebouw geen mogelijkheden biedt of de kosten voor instandhouding van een wachtzaal te hoog zouden oplopen zowel voor de NMBS en/of het lokale bestuur gaat de NMBS voor een moduleerbaar concept, een kapstok waaraan verschillende onderdelen van de vervoersketting en de nood aan informatie kunnen haken en in elkaar kunnen overvloeien met als voornaamste accenten: windvrij, zitplaatsen, treinaankondigingsscherm, sonorisatie, ticketautomaat, voldoende verlicht.


e) au soutien à la création d'institutions dans le secteur forestier, l'accent étant mis sur la création des capacités nécessaires à l'appréhension des besoins observés au niveau de programmes de formation des populations locales, des responsables de la gestion forestière et des chercheurs, de la formulation de réglementations, d'un soutien politique et social accru, d'un renforcement des institutions et de la mise en place d'organisations et d'associations spécialisées dans les activités fore ...[+++]

e) de institutionele opbouw in de bosbouwsector met nadruk op capaciteitsuitbreiding om te kunnen voorzien in de behoefte aan opleidingsprogramma's voor de plaatselijke bevolking, bosbeheerders en onderzoekers, aan wetgeving, aan een groter politiek en maatschappelijk draagvlak, aan de versterking van de instellingen en aan organisaties en verenigingen die zich met bosbouwactiviteiten bezighouden;


e) au soutien à la création d'institutions dans le secteur forestier, l'accent étant mis sur la création des capacités nécessaires à l'appréhension des besoins observés au niveau de programmes de formation des populations locales, des responsables de la gestion forestière et des chercheurs, de la formulation de réglementations, d'un soutien politique et social accru, d'un renforcement des institutions et de la mise en place d'organisations et d'associations spécialisées dans les activités fore ...[+++]

e) de institutionele opbouw in de bosbouwsector met nadruk op capaciteitsuitbreiding om te kunnen voorzien in de behoefte aan opleidingsprogramma's voor de plaatselijke bevolking, bosbeheerders en onderzoekers, aan wetgeving, aan een groter politiek en maatschappelijk draagvlak, aan de versterking van de instellingen en aan organisaties en verenigingen die zich met bosbouwactiviteiten bezighouden;


8. estime qu'en matière d'études d'impact, une approche coûts/bénéfices est insuffisante et souligne par conséquent l'importance d'adopter une approche intégrée de ces études en tenant compte des interactions entre les aspects économiques – l'accent étant placé plus particulièrement sur les PME –, environnementaux, sociaux, territoriaux et sanitaires;

8. is van mening dat bij effectbeoordelingen niet met een kosten-batenanalyse kan worden volstaan en onderstreept daarom het belang van een geïntegreerde aanpak van effectevaluaties ter beoordeling van de interacties tussen economische (in het bijzonder met betrekking tot KMO's), ecologische, maatschappelijke, territoriale en gezondheidsfactoren;


15. est d'avis que des projets convenus par les pays de la mer Noire peuvent contribuer au développement social et économique, l'accent étant placé sur la diversification des activités économiques, le renforcement de la coopération dans les domaines de l'éducation et de la recherche et de la protection des ressources naturelles, ainsi que sur l'amélioration de la coopération pour renforcer la sécurité en luttant contre la criminalité transfrontalière;

15. meent dat de projecten die de landen van de Zwarte Zee onderling overeenkomen, een bijdrage tot sociale en economische ontwikkeling kunnen leveren, met de nadruk op diversifiëring van economische activiteiten, intensievere samenwerking in onderwijs en onderzoek, bescherming van de natuurlijke rijkdommen, en ook tot betere samenwerking voor meer veiligheid door de grensoverschrijdende misdaad te bestrijden;


Il est également indispensable de se concentrer sur la productivité et la compétitivité de l’UE dans la perspective des objectifs UE 2020, l'accent étant placé en particulier sur l'éducation, l'innovation, la recherche et le développement, tout en ménageant la flexibilité du marché.

Daarnaast moeten we in het kader van de Europa 2020-strategie beter kijken naar de productiviteit in en het concurrentievermogen van de EU, met bijzondere aandacht voor onderwijs, onderzoek en ontwikkeling, en marktflexibiliteit.


29. est favorable à l'envoi d'une délégation au Liban, en Palestine et en Israël afin d'évaluer la situation, l'accent étant placé sur les conditions humanitaires et politiques;

29. is voorstander van het zenden van een onderzoeksdelegatie naar Libanon, Palestina en Israël om zich van de situatie op de hoogte te stellen, met speciale aandacht voor de humanitaire en politieke omstandigheden;


26. décide d'envoyer une délégation (d'investigation) du PE au Liban, en Palestine et en Israël, afin d'évaluer la situation, l'accent étant placé sur les conditions humanitaires et politiques; cette délégation du PE et l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM) doivent s'informer mutuellement de leurs activités respectives;

26. besluit om een EP-onderzoeksdelegatie naar Libanon, Palestina en Israël te zenden om zich ter plaatse van de situatie op de hoogte te stellen, met speciale aandacht voor de humanitaire en politieke omstandigheden; verzoekt de EP-delegatie en de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering (EMPA) elkaar van hun respectieve activiteiten op de hoogte te houden;


Les Pays-Bas encouragent aussi activement les procédures de certification du bois, l'accent étant placé sur la légalité des sources dans le pays d'origine.

Nederland verleent ook actieve steun aan processen voor de certificering van hout, waarbij de legaliteit van het hout in het land van herkomst een belangrijk aspect is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accent étant placé ->

Date index: 2024-12-23
w