Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'accord auquel pourraient » (Français → Néerlandais) :

En l'espèce, on vise non seulement le projet déposé au Sénat proprement dit, mais aussi les accords de coopération qui explicitent ce projet et l'accord auquel pourraient donner naissance les travaux de la Corée bruxelloise et qui serait repris ne varietur par le gouvernement fédéral.

Het gaat daarbij niet alleen om het in de Senaat ingediende ontwerp op zich, maar ook om de samenwerkingsakkoorden die dit ontwerp expliciteren en het akkoord dat de Brusselse Costa eventueel zou opleveren en ne varietur door de federale regering zou worden overgenomen.


En l'espèce, on vise non seulement le projet déposé au Sénat proprement dit, mais aussi les accords de coopération qui explicitent ce projet et l'accord auquel pourraient donner naissance les travaux de la Corée bruxelloise et qui serait repris ne varietur par le gouvernement fédéral.

Het gaat daarbij niet alleen om het in de Senaat ingediende ontwerp op zich, maar ook om de samenwerkingsakkoorden die dit ontwerp expliciteren en het akkoord dat de Brusselse Costa eventueel zou opleveren en ne varietur door de federale regering zou worden overgenomen.


Article 27 La CEDEAO et tous les fonctionnaires et agents du Bureau collaboreront en tout temps avec les autorités belges compétentes en vue de faciliter la bonne administration de la justice, d'assurer l'observation des règlements de police et d'éviter tout abus auquel pourraient donner lieu les privilèges, immunités et facilités prévus dans le présent Accord.

Artikel 27 De EGWAS en de ambtenaren en personeelsleden van het Bureau werken te allen tijde samen met de bevoegde Belgische autoriteiten om de goede rechtsbedeling te vergemakkelijken, de naleving van het politiereglement te waarborgen en elk misbruik te vermijden waartoe de voorrechten, immuniteiten en faciliteiten waarin dit Akkoord voorziet, kunnen aanleiding geven.


Article 27 Les agents du Bureau de l'IPGRI collaboreront en tout temps avec les autorités belges compétentes en vue de faciliter la bonne administration de la justice, d'assurer l'observation des règlements de police et d'éviter tout abus auquel pourraient donner lieu les privilèges, immunités et facilités prévus dans le présent Accord.

Artikel 27 De personeelsleden van het IPGRI-bureau werken te allen tijde samen met de bevoegde Belgische autoriteiten om de goede rechtsbedeling te vergemakkelijken, de naleving van het politiereglement te waarborgen en elk misbruik te vermijden waartoe de voorrechten, immuniteiten en faciliteiten waarin dit Akkoord voorziet, kunnen aanleiding geven.


En outre, l'accord auquel il est envisagé de donner assentiment déterminant de manière exhaustive qui a la qualité de membre de la commission régionale et celle-ci étant organisée au niveau international, ni le règlement d'ordre intérieur de la commission, ni l'accord de coopération à conclure, ne pourraient contenir de disposition permettant d'assurer la représentation de l'autorité fédérale dans la commission.

Aangezien het akkoord waarmee men voornemens is in te stemmen, op exhaustieve wijze bepaalt wie de hoedanigheid van lid van de regionale commissie bezit en aangezien die commissie op internationaal niveau georganiseerd is, zouden noch het huishoudelijk reglement van de commissie, noch het te sluiten samenwerkingsakkoord overigens een bepaling kunnen bevatten waarmee het mogelijk zou zijn de vertegenwoordiging van de federale overheid in de commissie te garanderen.


En outre, l'accord auquel il est envisagé de donner assentiment déterminant de manière exhaustive qui a la qualité de membre de la commission régionale et celle-ci étant organisée au niveau international, ni le règlement d'ordre intérieur de la commission, ni l'accord de coopération à conclure, ne pourraient contenir de disposition permettant d'assurer la représentation de l'autorité fédérale dans la commission.

Aangezien het akkoord waarmee men voornemens is in te stemmen, op exhaustieve wijze bepaalt wie de hoedanigheid van lid van de regionale commissie bezit en aangezien die commissie op internationaal niveau georganiseerd is, zouden noch het huishoudelijk reglement van de commissie, noch het te sluiten samenwerkingsakkoord overigens een bepaling kunnen bevatten waarmee het mogelijk zou zijn de vertegenwoordiging van de federale overheid in de commissie te garanderen.


Les fonctionnaires du CCG collaborerant en tout temps avec les autorités belges compétentes en vue de faciliter la bonne administration de la justice, d'assurer l'observation des règlements de police et d'éviter tout abus auquel pourraient donner lieu les privilèges, immunités et facilités prévus dans le présent Accord.

De ambtenaren van de GCC werken te allen tijde samen met de bevoegde Belgische autoriteiten ten einde een goede rechtsbedeling te bevorderen, de naleving van de politievoorschriften te verzekeren, alsmede ieder misbruik van de in dit Akkoord bedoelde voorrechten, immuniteiten en faciliteiten te voorkomen.


Le Tribunal collabore, à tout moment, avec les autorités compétentes des Etats Parties en vue de faciliter l'application de la législation de ces Etats et d'éviter tout abus auquel pourraient donner lieu les privilèges, immunités, facilités et prérogatives visés dans le présent Accord.

Het Hof werkt te allen tijde samen met de bevoegde autoriteiten van de Staten die Partij zijn teneinde de handhaving van hun wetten te vergemakkelijken en gevallen van misbruik in verband met de in dit Verdrag bedoelde voorrechten, immuniteiten, faciliteiten en bijzondere rechten te voorkomen.


Le Directeur, le Directeur adjoint et les agents du Bureau collaboreront en tout temps avec les autorités belges compétentes en vue de faciliter la bonne administration de la justice, d'assurer l'observation des règlements de police et d'éviter tout abus auquel pourraient donner lieu les privilèges, immunités et facilités prévus dans le présent Accord.

De Directeur, de Adjunct-Directeur en de ambtenaren van het Bureau werken te allen tijde samen met de bevoegde Belgische autoriteiten om de goede rechtsbedeling te vergemakkelijken, de naleving van het politiereglement te waarborgen en elk misbruik te vermijden waartoe de voorrechten, immuniteiten en faciliteiten waarin dit akkoord voorziet, kunnen aanleiding geven.


1. La Cour collabore, à tout moment, avec les autorités compétentes des Etats Parties pour faire appliquer leurs lois et empêcher tout abus auquel pourraient donner lieu les privilèges, immunités et facilités visés dans le présent Accord.

1. Het Hof werkt te allen tijde samen met de bevoegde autoriteiten van de Staten die Partij zijn teneinde de handhaving van hun wetten te vergemakkelijken en gevallen van misbruik in verband met de in dit Verdrag bedoelde voorrechten, immuniteiten en faciliteiten te voorkomen.




D'autres ont cherché : projet et l'accord     l'accord auquel     l'accord auquel pourraient     présent accord     tout abus auquel     abus auquel pourraient     l'accord     pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord auquel pourraient ->

Date index: 2023-02-25
w