Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACAC
Accord commercial
Accord commercial
Accord commercial UE-Japon
Accord commercial anti-contrefaçon
Accord commercial préférentiel
Accord d'échanges préférentiels
Accord de partenariat commercial
Accord de partenariat économique UE-Japon
Accord préférentiel
Négociation commerciale
Traité commercial

Vertaling van "l'accord commercial permettra " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accord commercial (UE) [ accord commercial (CE) ]

handelsovereenkomst (EU) [ EG-handelsakkoord ]


Accord commercial anti-contrefaçon | accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse | ACAC [Abbr.]

Handelsovereenkomst betreffende de bestrijding van namaak tussen de Europese Unie en haar lidstaten, Australië, Canada, Japan, de Republiek Korea, de Verenigde Mexicaanse Staten, het Koninkrijk Marokko, Nieuw-Zeeland, de Republiek Singapore, de Zwitserse Bondsstaat en de Verenigde Staten van Amerika | Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak | ACTA [Abbr.]


accord commercial [ négociation commerciale | traité commercial ]

handelsovereenkomst [ handelsbespreking | handelsverdrag ]


accord commercial préférentiel | accord d'échanges préférentiels | accord préférentiel

preferentieel akkoord | preferentiële handelsovereenkomst | preferentiële overeenkomst


accord préférentiel [ accord commercial préférentiel | accord d'échanges préférentiels ]

preferentiële overeenkomst [ preferentiële handelsovereenkomst ]


accord commercial UE-Japon | accord de partenariat économique UE-Japon

economische partnerschapsovereenkomst EU-Japan


accord de partenariat commercial

commerciële samenwerkingsovereenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'accord commercial permettra de renforcer l'intégration régionale, l'Équateur devenant le troisième membre de la Communauté andine (aux côtés de la Colombie et du Pérou) à y adhérer.

De overeenkomst zal de regionale integratie versterken, met Ecuador nu als derde lid van de Andesgemeenschap (naast Colombia en Peru) aangesloten bij de handelsovereenkomst.


C’est l’accord commercial le plus ambitieux que l’UE ait jamais conclu et il permettra d’approfondir nos relations de longue date avec le Canada.

Het is de meest ambitieuze handelsovereenkomst die de EU ooit heeft gesloten, en onze langdurige betrekkingen met Canada zullen erdoor worden geïntensiveerd.


22. salue l'intention d'augmenter les responsabilités de l'AESA et espère dès lors que la modification du règlement (CE) n° 216/2008 (règlement de base) permettra de garantir la mise en place d'un système global de gestion de la sécurité et de confier à l'AESA les aspects de sûreté des mesures de sécurité de l'Union et les aspects de sûreté du transport commercial dans l'espace et des aéronefs télépilotés; invite la Commission à accorder à l'AESA le statut ...[+++]

22. is verheugd over de plannen om de verantwoordelijkheden van het EASA uit te breiden en verwacht daarom dat Verordening (EG) nr. 216/2008 (de basisverordening) ervoor zal zorgen dat er een omvattend veiligheidsbeheersysteem wordt ingevoerd en dat de veiligheidsaspecten van EU-beveiligingsmaatregelen en van de commerciële ruimtevaart en op afstand bestuurde luchtvaartuigen aan het EASA worden toevertrouwd; verzoekt de Commissie het EASA de status van enige luchtvaartautoriteit in Europa te verlenen, met het oog op het grote aantal verantwoordelijkheden die het door de wetgever toegewezen zal krijgen;


16. relève l'intention d'augmenter les responsabilités de l'AESA et espère dès lors que la modification du règlement (CE) n° 216/2008 (règlement de base) permettra de garantir la mise en place d'un système global de gestion de la sécurité et de confier à l'AESA les aspects de sûreté des mesures de sécurité de l'Union et les aspects de sûreté du transport commercial dans l'espace et des aéronefs télépilotés; invite la Commission à accorder à l'AESA le statut ...[+++]

16. neemt kennis van de plannen om de verantwoordelijkheden van het EASA uit te breiden en verwacht daarom dat de gewijzigde Verordening (EG) nr. 216/2008 (de basisverordening) zal zorgen voor de invoering van een uitgebreid veiligheidsbeleidssysteem en dat de veiligheidsaspecten van EU-beveiligingsmaatregelen en de veiligheidsaspecten van de commerciële ruimtevaart en op afstand bestuurd luchtvaartuigen aan het EASA worden toevertrouwd; verzoekt de Commissie het EASA de status van enige luchtvaartautoriteit in Europa te verlenen, met het oog op het grote aantal verantwoordelijkheden die het door de wetgever toegewezen zal krijgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(DE) On veut imposer en Europe une législation qui permettra à une société d’exiger que des marchandises ou des logiciels importés d’un pays signataire de l’accord commercial anti-contrefaçon (ACTA) soient saisis ou même détruits par ordre du tribunal.

(DE) Zij willen zich ertoe verplichten in de Europese Unie wetgeving in te voeren waarbij op verzoek van een onderneming uit een staat die partij is bij de ACTA-overeenkomst ingevoerde goederen of ook softwareproducten op last van de rechter in beslag kunnen worden genomen en zelfs kunnen worden vernietigd.


20. se félicite du compromis trouvé entre les États membres et la Commission sur un mandat en vue de négocier un nouvel accord commercial international anti-contrefaçon (Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA)), dès lors que cet accord est un enjeu majeur de la stratégie commerciale globale de l'Union et qu'il permettra de disposer d'un cadre international de haut niveau pour renforcer la mise en œuvre des droits de propriété intellectuelle et protéger les producteurs c ...[+++]

20. is verheugd over het compromis tussen de lidstaten en de Commissie inzake een overeengekomen mandaat voor de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak (Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA)), aangezien deze overeenkomst een belangrijke rol speelt in de algemene mondiale handelsstrategie van de Europese Unie en het mogelijk zal maken te beschikken over een internationaal kader van hoog niveau om de toepassing van intellectuele-eigendomsrechten te versterken en de producenten te beschermen tegen industriële plundering alsook de consumenten tegen de gezondheids- en veiligheidsrisico's van talrijke namaakproducten;


20. se félicite du compromis trouvé entre les États membres et la Commission sur un mandat en vue de négocier un nouvel accord commercial international anti-contrefaçon (Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA)), dès lors que cet accord est un enjeu majeur de la stratégie commerciale globale de l'Union et qu'il permettra de disposer d'un cadre international de haut niveau pour renforcer la mise en œuvre des droits de propriété intellectuelle et protéger les producteurs c ...[+++]

20. is verheugd over het compromis tussen de lidstaten en de Commissie inzake een overeengekomen mandaat voor de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak (Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA)), aangezien deze overeenkomst een belangrijke rol speelt in de algemene mondiale handelsstrategie van de Europese Unie en het mogelijk zal maken te beschikken over een internationaal kader van hoog niveau om de toepassing van intellectuele-eigendomsrechten te versterken en de producenten te beschermen tegen industriële plundering alsook de consumenten tegen de gezondheids- en veiligheidsrisico's van talrijke namaakproducten;


En effet, en attendant l'achèvement des procédures de ratification de l'Accord de partenariat et coopération lui-même, l'Accord intérimaire permettra de mettre en vigueur dès à présent le volet commercial et les mesures qui l'accompagnent.

In afwachting van de voltooiing van de ratificatieprocedures van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst zelf, kunnen dank zij de Interimovereenkomst namelijk nu reeds het hoofdstuk handel en de begeleidende maatregelen in werking treden.


En effet, en attendant l'achèvement des procédures de ratification de l'Accord de partenariat et coopération lui-même, l'Accord intérimaire permettra à mettre en vigueur dès à présent le volet commercial et les mesures qui l'accompagnent.

In afwachting van de voltooiing van de ratificatieprocedures van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst zelf, kunnen dank zij de Interimovereenkomst namelijk nu reeds het hoofdstuk handel en de begeleidende maatregelen in werking treden.


L'Accord intérimaire permettra - en attendant que les procédures de ratification de l'Accord de partenariat et coopération soient achevées - d'en mettre en vigueur rapidement le volet commercial et les mesures qui l'accompagnent.

Dankzij de Interim-overeenkomst zullen - in afwachting van de voltooiing van de procedures voor de bekrachtiging van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst - het commerciële hoofdstuk en de daarbij behorende begeleidende maatregelen spoedig ten uitvoer gelegd kunnen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord commercial permettra ->

Date index: 2024-06-29
w