Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Accord-cadre sur le congé parental
Le présent acte

Vertaling van "l'accord d'arbitrage conclu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accord provisoire conclu en vue de l'établissement d'une union douanière ou d'une zone de libre-échange

voorlopige overeenkomst leidende tot de totstandbrenging van een douane-unie of vrijhandelszone


accord-cadre révisé sur le congé parental conclu par BUSINESSEUROPE, l'UEAPME, le CEEP et la CES | accord-cadre sur le congé parental | accord-cadre sur le congé parental conclu par l'UNICE, le CEEP et la CES

door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof


En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons pu convaincre nos partenaires algériens d'adopter notre formule traditionnelle pour la définition des investisseurs et le contenu de l'accord ainsi conclu répond fidèlement à notre pratique courante et comporte les garanties traditionnelles en matière de traitement juste et équitable des investissements, conforme au standard du droit international, de liberté de transfert de recours à l'arbitrage international en cas de différends relatifs aux investissements.

Wij hebben onze Algerijnse partners er kunnen van overtuigen om onze traditionele formule te aanvaarden voor de definitie van investeerders, en de inhoud van het aldus afgesloten akkoord beantwoordt getrouw aan onze gangbare praktijk, en bevat de traditionele garanties inzake de rechtvaardige en billijke behandeling van de investeringen, overeenkomstig de normen van het internationaal recht, en de vrijheid tot overdracht, van verhaal naar een internationale arbitrage ingeval van betwistingen met betrekking tot investeringen.


Nous avons pu convaincre nos partenaires algériens d'adopter notre formule traditionnelle pour la définition des investisseurs et le contenu de l'accord ainsi conclu répond fidèlement à notre pratique courante et comporte les garanties traditionnelles en matière de traitement juste et équitable des investissements, conforme au standard du droit international, de liberté de transfert de recours à l'arbitrage international en cas de différends relatifs aux investissements.

Wij hebben onze Algerijnse partners er kunnen van overtuigen om onze traditionele formule te aanvaarden voor de definitie van investeerders, en de inhoud van het aldus afgesloten akkoord beantwoordt getrouw aan onze gangbare praktijk, en bevat de traditionele garanties inzake de rechtvaardige en billijke behandeling van de investeringen, overeenkomstig de normen van het internationaal recht, en de vrijheid tot overdracht, van verhaal naar een internationale arbitrage ingeval van betwistingen met betrekking tot investeringen.


L'intervenant suivant croit déceler une différence entre la procédure d'arbitrage prévue par l'accord conclu avec la République de Paraguay et la procédure d'arbitrage prévue par l'accord conclu avec la République orientale de l'Uruguay, alors que ces pays appartiennent à la même union douanière.

Een volgend commissielid meent een verschil vast te stellen in de arbitrageprocedure tussen de overeenkomst enerzijds met de Republiek Paraguay en anderzijds met de Oosterse Republiek Uruguay, dit niettegenstaande die landen tot dezelfde douane-unie behoren.


L'intervenant suivant croit déceler une différence entre la procédure d'arbitrage prévue par l'accord conclu avec la République de Paraguay et la procédure d'arbitrage prévue par l'accord conclu avec la République orientale de l'Uruguay, alors que ces pays appartiennent à la même union douanière.

Een volgend commissielid meent een verschil vast te stellen in de arbitrageprocedure tussen de overeenkomst enerzijds met de Republiek Paraguay en anderzijds met de Oosterse Republiek Uruguay, dit niettegenstaande die landen tot dezelfde douane-unie behoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant une longue période, le Mexique n'a conclu aucun accord bilatéral d'investissement avec d'autres pays, du fait de la présence de la clause Calvo dans sa constitution, qui interdisait de recourir à l'arbitrage international pour le règlement des différends et constituait donc un obstacle à la conclusion de ce type d'accord.

Lang had Mexico geen bilaterale investeringsakkoorden met andere landen wegens het bestaan van de Calvo-clausule in hun grondwet die een beroep op internationale arbitrage bij het regelen van geschillen niet toeliet en dus een hinderpaal vormde bij de totstandkoming van investeringsverdragen.


v) Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord : accord sur les services aériens avec échange de lettres, signé aux Bermudes le 23 juillet 1977; accord relatif aux tarifs aériens sur l'Atlantique Nord, conclu le 17 mars 1978; accord modifiant l'accord de 1977, conclu le 25 avril 1978; accord modifiant et prorogeant l'accord de 1978 relatif aux tarifs aériens sur l'Atlantique Nord, conclu le 2 et le 9 novembre 1978; accord modifiant l'accord de 1977, conclu le 4 décembre 1980; accord modifiant l'accord de 1977, conclu le 2 ...[+++]

v) Het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland : overeenkomst betreffende luchtdiensten en uitwisseling van brieven, ondertekend te Bermuda op 23 juli 1977; overeenkomst met betrekking tot de vluchttarieven voor de Noord-Atlantische Oceaan, gesloten op 17 maart 1978; overeenkomst tot wijziging van de overeenkomst van 1977, gesloten op 25 april 1978; overeenkomst tot wijziging en verlenging van de overeenkomst van 1978 met betrekking tot de vluchttarieven voor de Noord-Atlantische Oceaan, gesloten op 2 en 9 november 1978; overeenkomst tot wijziging van de overeenkomst van 1977, gesloten op 4 december 1980; overeenkomst tot wijziging van de overeenkomst van 1977, gesloten op 20 februari 1985; overeenkomst tot wijziging ...[+++]


Si aucun accord ne peut être conclu entre les deux médecins dans les deux jours ouvrables pour désigner un médecin d'arbitrage, le fonctionnaire peut désigner, en vue de régler le litige médical, un médecin d'arbitrage qui satisfait aux dispositions de la loi du 13 juin 1999 relative à la médecine de contrôle et qui figure sur la liste fixée en exécution de la loi précitée.

Indien er geen akkoord kan ontstaan tussen de twee geneesheren binnen de twee werkdagen om een arbitragearts aan te duiden, kan de ambtenaar, met het oog op de regeling van het medische geschil, een arbitragearts aanduiden die voldoet aan de bepalingen van de wet van 13 juni 1999 betreffende de controlegeneeskunde en die in de lijst voorkomt opgesteld in uitvoering van de voornoemde wet.


Art. 2. L'Accord entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas relatif à l'arbitrage concernant la réactivation et la modernisation du Rhin de fer, conclu à la Haye par échange de notes datées du 22 juillet 2003 et du 23 juillet 2003, sortira son plein et entier effet.

Art. 2. Het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden betreffende de arbitrage in verband met de reactivering en de modernisering van de IJzeren Rijn, gesloten te Den Haag bij wisseling van nota's gedagtekend op 22 juli 2003 en 23 juli 2003, zal volkomen gevolg hebben.


9 MARS 2004. - Loi portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas relatif à l'arbitrage concernant la réactivation et la modernisation du Rhin de fer, conclu à la Haye par échange de notes datées du 22 juillet 2003 et du 23 juillet 2003 (1)(2)

9 MAART 2004. - Wet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden betreffende de arbitrage in verband met de reactivering en de modernisering van de IJzeren Rijn, gesloten te Den Haag bij wisseling van nota's gedagtekend op 22 juli 2003 en 23 juli 2003 (1)(2)


Tous les États membres engagent toutefois des procédures amiables, que ce soit en vertu des règles de la Convention d'arbitrage (si accord de l'autre État membre, voir annexe I) ou en vertu de la convention de double imposition conclue avec l'autre État membre.

Alle lidstaten zijn evenwel bereid een procedure voor onderling overleg aan te vatten, hetzij volgens de regels van het Arbitrageverdrag (indien de andere lidstaat daarmee instemt, zie bijlage I), hetzij overeenkomstig het dubbelbelastingverdrag met de andere lidstaat.




Anderen hebben gezocht naar : accord-cadre sur le congé parental     le présent acte     l'accord d'arbitrage conclu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord d'arbitrage conclu ->

Date index: 2022-07-26
w