Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'accord de coopération lui convient » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant conclut que l'accord de coopération lui convient, car il montre clairement que les communautés doivent prendre les actions nécessaires, dans un cadre infrastructurel que l'État fédéral a été amené à créer pour les raisons que l'on sait.

Tot besluit stelt spreker vast dat het samenwerkingsakkoord gunstig uitvalt omdat het duidelijk aantoont dat de gemeenschappen het nodige vervolg moeten geven binnen een infrastructuur die de Federale Staat om bekende redenen heeft moeten invoeren.


La partie requérante ne pouvait d'ailleurs introduire de recours en annulation contre l'accord de coopération lui-même, celui-ci ne faisant pas partie des normes que la Cour est habilitée à contrôler.

De verzoekende partij kon trouwens geen beroep tot vernietiging tegen het samenwerkingsakkoord zelf instellen, aangezien het geen deel uitmaakt van de normen die het Hof vermag te toetsen.


Considérant qu'il convient d'utiliser l'habilitation visée à l'article 5 de l'accord relatif à l'organisation d'une filière de formation qualifiante en alternance, conclu à Namur, le 18 juin 1998 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Gouvernement wallon pour déterminer les modalités d'octroi d'incitants financiers aux opérateurs de formation tels que définis à l'article 1, § 1, 2° de l'accord de ...[+++]

Overwegende dat van de machtiging bedoeld bij artikel 5 van het akkoord betreffende de organisatie van een afwisselende kwalificerende opleidingsfilière, op 18 juni 1998 te Namen gesloten door de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse Regering, gebruik moet worden gemaakt om de nadere regels te bepalen voor de toekenning van financiële incentives aan vormingsoperatoren zoals bepaald in artikel 1, § 1, 2° van het kadersamenwerkingsakkoord betreffende de alternerende vorming, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Fra ...[+++]


Pour donner une base légale suffisante à un tel accord de coopération, il convient de modifier la loi spéciale de réformes institutionnelles de 1980 et les lois sur le Conseil d'État (afin de permettre aux assemblées de conclure des accords de coopération valables; afin de régler l'accès des assemblées à la Cour européenne de Justice et afin de vérifier la compétence d ...[+++]

Om een voldoende wettelijke basis aan dergelijke samenwerkingsovereenkomst te geven dienen de Bijzondere wet betreffende de staatshervorming van 1980 en de wetten op de Raad van State te worden gewijzigd (om geldige samenwerkingsovereenkomsten tussen de assemblees te kunnen sluiten; om de toegang van de assemblees tot het Europees Hof van Justitie te regelen; en om de bevoegdheid van de assemblees te verifiëren in het kader van de vereenvoudigde verdragsherzieningsprocedure).


Pour donner une base légale suffisante à un tel accord de coopération, il convient de modifier la loi spéciale de réformes institutionnelles de 1980 et les lois sur le Conseil d'État (afin de permettre aux assemblées de conclure des accords de coopération valables; afin de régler l'accès des assemblées à la Cour européenne de Justice et afin de vérifier la compétence d ...[+++]

Om een voldoende wettelijke basis aan dergelijke samenwerkingsovereenkomst te geven dienen de Bijzondere wet betreffende de staatshervorming van 1980 en de wetten op de Raad van State te worden gewijzigd (om geldige samenwerkingsovereenkomsten tussen de assemblees te kunnen sluiten; om de toegang van de assemblees tot het Europees Hof van Justitie te regelen; en om de bevoegdheid van de assemblees te verifiëren in het kader van de vereenvoudigde verdragsherzieningsprocedure).


Pour l'application du présent accord de coopération, il convient d'entendre par accompagnement intensif un accompagnement offert par les services compétents des Régions et de la Communauté germanophone qui comprend au moins une action ou un contact par mois.

Voor toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt onder een intensieve begeleidingsactie verstaan, een begeleidingsactie door de bevoegde diensten van de Gewesten of de Duitstalige Gemeenschap die minstens 1 actie of contact per maand omvat.


Pour l'application du présent accord de coopération, il convient d'entendre par action intensive de formation, d'expérience professionnelle ou d'insertion tout module offert par les services compétents des Régions ou Communautés qui requiert pendant la journée une présence du chômeur de 3 jours par semaine minimum.

Voor toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt onder intensieve opleidings, werkervarings- of inschakelingsactie verstaan, elke module die aangeboden wordt door de bevoegde diensten van de Gewesten of Gemeenschappen die een aanwezigheid van de werkloze overdag vereist van minimaal 3 dagen per week.


Il convient qu'Europol ne puisse traiter des données à caractère personnel provenant de parties privées ou de particuliers que si ces données lui sont transférées par l'une des entités suivantes: une unité nationale conformément à son droit national; un point de contact dans un pays tiers ou une organisation internationale avec laquelle une coopération a été établie au moyen d'un accord de coopération autorisant l'échange de données à caractère personnel conclu conformément à l'article 23 de ...[+++]

Europol moet persoonsgegevens die afkomstig zijn van particuliere partijen en personen alleen kunnen verwerken indien zij zijn doorgestuurd door een nationale eenheid overeenkomstig het betrokken nationale recht, door een contactpunt in een derde land of door een internationale organisatie waarmee samenwerking is aangegaan via een samenwerkingsovereenkomst die de uitwisseling van persoonsgegevens mogelijk maakt en die vóór de inwerkingtreding van deze verordening is gesloten in overeenstemming met artikel 23 van Besluit 2009/371/JBZ, een instantie van een derde land, of een internationale organisatie waarvoor een adequaatheidsbesluit bes ...[+++]


(30) Il convient qu'Europol ne puisse traiter des données à caractère personnel provenant de parties privées ou de particuliers que si ces données lui sont transférées par une unité nationale Europol d'un État membre, conformément à son droit national, par un point de contact dans un pays tiers avec lequel une coopération a été établie au moyen d'un accord de coopération conclu conformément à l'article 23 de la décision 2009/371/JAI avant l'entrée en vigueur du présent règlement, ou par une au ...[+++]

(30) Europol dient persoonsgegevens die afkomstig zijn van private partijen en personen uitsluitend te kunnen verwerken indien deze zijn doorgestuurd naar Europol door een nationale eenheid van Europol in een lidstaat in overeenstemming met het desbetreffende nationale recht of door een contactpunt in een derde land waarmee samenwerking is aangegaan via een samenwerkingsovereenkomst die vóór de inwerkingtreding van deze verordening is gesloten in overeenstemming met artikel 23 van Besluit 2009/371/JBZ of door een instantie van een derde land of een internationale organisatie waarmee de Unie een internationale overeenkomst heeft gesloten ...[+++]


La commission parlementaire de coopération peut demander au conseil de coopération de lui fournir toute information utile relative à la mise en œuvre du présent accord; le conseil de coopération lui fournit les informations demandées.

Het Parlementaire Samenwerkingscomité mag bij de Samenwerkingsraad ter zake doende inlichtingen over de tenuitvoerlegging van de overeenkomst inwinnen; de Samenwerkingsraad verstrekt het Samenwerkingscomité de verlangde informatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord de coopération lui convient ->

Date index: 2022-02-24
w