Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'accord de copenhague ne contienne aucune mention " (Frans → Nederlands) :

8. regrette que l'accord de Copenhague ne contienne aucune mention d'un accord international sur l'aviation et la navigation, mais note que les documents juridiques convenus à Copenhague maintiennent la question à l'ordre du jour, et réitère sa promesse relative à l'inclusion des émissions provenant de l'aviation et de la naviga ...[+++]

8. betreurt dat er in het akkoord van Kopenhagen geen gewag wordt gemaakt van een internationale overeenkomst over lucht- scheepvaart, maar stelt vast dat deze kwestie dankzij de in Kopenhagen overeengekomen rechtsdocumenten op de agenda blijft, en pleit nogmaals voor een internationale overeenkomst waarin ook de emissies van de lucht- en scheepvaart worden opgenomen;


Ces clauses ne contiennent aucune mention relative aux droits de l'homme; il y est uniquement fait référence aux clauses de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) qui visent néanmoins indirectement les droits de l'homme.

Deze clausules bevatten wel geen verwijzing naar mensenrechten; er wordt enkel verwezen naar de WTO-clausules die onrechtstreeks wel de mensenrechten viseren.


L'accord de coopération du 17 novembre 2006 ne fait d'ailleurs, pour l'heure, aucune mention des compétences régionales.

Het samenwerkingsakkoord van 17 november 2006 maakt trouwens momenteel ook geen enkel gewag van gewestelijke bevoegdheden.


L'accord de coopération du 17 novembre 2006 ne fait d'ailleurs, pour l'heure, aucune mention des compétences régionales.

Het samenwerkingsakkoord van 17 november 2006 maakt trouwens momenteel ook geen enkel gewag van gewestelijke bevoegdheden.


Mme Marie Arena, membre de la Chambre des représentants, déplore qu'à la suite des propos tenus par le Président américain à l'issue du Sommet asiatique, l'Europe semble d'ores et déjà jeter l'éponge et accepter le fait que la conférence de Copenhague ne débouchera sur aucun accord juridique, mais dans le meilleur des cas sur un accord politique en vue de poursuivre les efforts.

Mevrouw Marie Arena, Lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers, betreurt het dat men, als gevolg van de verklaringen van de Amerikaanse President na de Aziatische Top, nu reeds in Europa de handdoek in de ring lijkt te gooien en zich heeft neergelegd bij het feit dat er geen juridisch akkoord zal zijn in Kopenhagen, maar in het beste geval een politiek akkoord om verder te doen.


Mme Marie Arena, membre de la Chambre des représentants, déplore qu'à la suite des propos tenus par le Président américain à l'issue du Sommet asiatique, l'Europe semble d'ores et déjà jeter l'éponge et accepter le fait que la conférence de Copenhague ne débouchera sur aucun accord juridique, mais dans le meilleur des cas sur un accord politique en vue de poursuivre les efforts.

Mevrouw Marie Arena, Lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers, betreurt het dat men, als gevolg van de verklaringen van de Amerikaanse President na de Aziatische Top, nu reeds in Europa de handdoek in de ring lijkt te gooien en zich heeft neergelegd bij het feit dat er geen juridisch akkoord zal zijn in Kopenhagen, maar in het beste geval een politiek akkoord om verder te doen.


2. estime que l'accord de Copenhague est insuffisant, qu'il manque d'ambition et qu'il ne contient aucun engagement, et, comme indiqué dans sa résolution de novembre 2009, se déclare à nouveau résolument attaché à la conclusion d'un accord international juridiquement contraignant sur le changement climatique;

2. ziet het Akkoord van Kopenhagen als een ontoereikend resultaat dat getuigt van ontbrekende ambities en dat geen verplichtingen bevat; onderstreept opnieuw te willen streven naar een internationaal juridisch bindende overeenkomst inzake de klimaatverandering, zoals vermeld in zijn resolutie van november 2009;


Elle a indiqué - nous le savions déjà, mais il était important de le réaffirmer formellement - que ces accords ne contiennent aucune disposition imposant une privatisation des services dans quelque pays des Caraïbes que ce soit et que la signature de cet accord n’implique aucunement qu’une privatisation des services publics aura lieu.

De commissaris gaf aan – en we wisten het ook al, maar het is belangrijk dat dit nu is genotuleerd – dat deze overeenkomsten geen enkele bindende bepaling bevatten voor de privatisering van dienstverlening in welk Caribisch land dan ook, en dat niet te verwachten valt dat door deze overeenkomst privatisering van nutsbedrijven zal plaatsvinden.


1. L'étiquetage des aliments auxquels des vitamines et des substances minérales ont été ajoutées, leur présentation et la publicité faite à leur égard ne contiennent aucune mention affirmant ou laissant entendre qu'un régime alimentaire équilibré et varié ne constitue pas une source suffisante de substances nutritives.

1. De etikettering en presentatie van en de reclame voor levensmiddelen waaraan vitaminen en mineralen zijn toegevoegd, mogen geen vermelding bevatten waarin gesteld of gesuggereerd wordt dat een evenwichtige, gevarieerde voeding niet kan voorzien in een toereikende hoeveelheden nutriënten.


1. L'étiquetage des aliments auxquels des vitamines et des substances minérales ont été ajoutées, leur présentation et la publicité faite à leur égard ne contiennent aucune mention affirmant ou laissant entendre qu'un régime alimentaire équilibré et varié ne constitue pas une source suffisante de substances nutritives.

1. De etikettering en presentatie van en de reclame voor levensmiddelen waaraan vitaminen en mineralen zijn toegevoegd, mogen geen vermelding bevatten waarin gesteld of gesuggereerd wordt dat een evenwichtige, gevarieerde voeding niet kan voorzien in een toereikende hoeveelheden nutriënten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord de copenhague ne contienne aucune mention ->

Date index: 2022-04-23
w