Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'accord de garanties trilatéral auquel » (Français → Néerlandais) :

D. considérant que l'accord de cessez-le-feu dans les régions orientales de l'Ukraine, négocié à Minsk le 5 septembre 2014 par le groupe de contact trilatéral, auquel fait suite le mémorandum du 19 septembre sur la mise en œuvre du plan de paix en 12 points, a constamment été violé, notamment par les milices prorusses, faisant de la crise un conflit de moindre intensité qui risque d'évoluer lentement en conflit gelé; que, depuis le 9 décembre 2014, grâce à l'initiative du président Prorochenk ...[+++]

D. overwegende dat het staakt-het-vuren voor Oost-Oekraïne dat op 5 september in Minsk door de trilaterale contactgroep werd bereikt, en werd gevolgd door het memorandum van 19 september over de invulling van een vredesplan van 12 punten, voortdurend werd geschonden, hoofdzakelijk door pro-Russische milities, waardoor de crisis in een smeulend conflict verandert en langzaam dreigt af te glijden tot de status van bevroren conflict; overwegende dat dankzij het initiatief van president Poroshenko die heeft opgeroepen tot een "stilte modus", het aantal schendingen sinds 9 december dramatisch is verminderd; overwegende dat de hoofdpunten va ...[+++]


La Commission suit de près la période de transition pendant laquelle les quelques nouveaux États restants doivent adhérer à l'accord de garanties trilatéral auquel est adjoint le protocole additionnel – conclu entre Euratom, l'AIEA et les États membres de l'Union européenne non dotés d'armes nucléaires – et la suspension de leurs accords de garanties bilatéraux avec l'AIEA qui en résulte.

De Commissie kijkt nauw toe op de toetreding van de weinige overblijvende lidstaten tot de relevante trilaterale veiligheidscontrole-overeenkomst, inclusief het Aanvullend Protocol, tussen Euratom, de IAEA en de niet over kernwapens beschikkende lidstaten van de EU, alsook op de daaruit voortvloeiende opschorting van hun bilaterale veiligheidscontrole-overeenkomsten met de IAEA.


Les contrats de crédit à consentir avec le bénéfice de la garantie doivent stipuler que : 1° le crédit doit pouvoir être remboursable sous forme de versements mensuels; 2° l'exigibilité avant terme doit être subordonnée à une mise en demeure préalable du débiteur auquel un délai d'au moins trente jours doit être accordé pour régulariser sa situation; 3° le crédit bénéficie de la garantie régionale en application du présent arrêté ...[+++]

De kredietovereenkomsten, die met waarborg gesloten worden, moeten vermelden dat : 1° het krediet terugbetaald moet kunnen worden via maandelijkse stortingen; 2° de voortijdige invorderbaarheid afhankelijk gemaakt moet worden van een voorafgaande ingebrekestelling van de schuldenaar, aan wie een termijn van minstens dertig dagen toegestaan dient te worden om zijn toestand te regelen; 3° het krediet met toepassing van dit besluit geniet van de gewestwaarborg.


Vu l'article 108 de la Constitution; Vu la décision de principe du 5 mai 2015 de la Banque nationale de Belgique d'accorder à MeDirect Bank SA un agrément en tant qu'établissement de crédit de droit belge; Vu la décision de la Banque nationale de Belgique du 26 mai 2015 d'autoriser la cession au 1 juin 2015 par Mediterranean Bank plc de sa succursale belge à MeDirect Bank SA; Vu la décision de la Banque nationale de Belgique du 26 mai 2015 d'inscrire MeDirect Bank SA sur la liste des établissements de crédit agréés de droit belge; Vu l'article 8, § 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution de la loi du 15 o ...[+++]

Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op de principiële beslissing van 5 mei 2015 van de Nationale Bank van België een vergunning toe te kennen aan MeDirect Bank NV als kredietinstelling naar Belgisch recht; Gelet op de beslissing van de Nationale Bank van België van 26 mei 2015 haar toestemming te verlenen voor de overdracht op 1 juni 2015 door Mediterranean Bank plc van haar Belgisch bijkantoor aan MeDirect Bank NV; Gelet op de beslissing van de Nationale Bank van België van 26 mei 2015 MeDirect Bank NV in te schrijven op de lijst van vergunde kredietinstellingen van Belgisch recht; Gelet op artikel 8 § 3, tweede lid van het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de wet van 15 oktober 2008 houdende maatregele ...[+++]


8. salue le cessez-le-feu auquel est parvenu le groupe de contact trilatéral le 5 septembre à Minsk et espère que le protocole de Minsk en 12 points établira les conditions d'une véritable mise en œuvre du plan de paix du président Porochenko, y compris le contrôle permanent et réel sur la frontière ukrainienne vérifié par l'OSCE, le retrait complet et inconditionnel des troupes, groupes armés illégaux, équipements militaires et mercenaires russes du territoire de l'Ukraine internationalement reconnu et la libération des otages; dépl ...[+++]

8. is verheugd over het staakt-het-vuren dat de trilaterale contactgroep op 5 september in Minsk is overeengekomen, en hoopt dat het 12-puntenprotocol van Minsk de voorwaarden biedt voor volledige uitvoering van het vredesplan van president Porosjenko, met inbegrip van een permanente, daadwerkelijke, door de OVSE getoetste controle over de Oekraïense grenzen, de volledige en onvoorwaardelijke terugtrekking van Russische troepen, illegale gewapende groepen, militaire uitrusting en huursoldaten van het internationaal erkende grondgebied van Oekraïne en de vrijlating van krijgsgevangenen; betreurt het dat het wapenstilstandsakkoord voortdu ...[+++]


24. fait remarquer, alors que plusieurs dispositions de l'ACAC (notamment l'article 27, paragraphes 3 et 4) ne revêtent pas de caractère obligatoire et, de ce fait, n'établissent aucune obligation légale pour les parties qui serait contraire aux droits fondamentaux, que le manque de spécificité des dispositions et l'absence de restrictions et de garanties suffisantes font planer le doute sur le niveau nécessaire de certitude juridique requis par l'ACAC (par exemple, des garanties contre l'utilisation abusive de données à caractère personnel ou la protection du droit à la défense); souligne que ces lacunes sont inacceptable ...[+++]

24. wijst erop dat hoewel diverse ACTA-bepalingen (bv. artikel 27, lid 3 en lid 4) een niet-verplicht karakter hebben en dus geen enkele juridische verplichting voor de partijen creëren die in strijd zou zijn met de grondrechten, het gebrek aan specificiteit in deze bepalingen en het ontbreken van voldoende beperkingen en waarborgen, twijfel oproepen ten aanzien van het vereiste niveau van rechtszekerheid die de ACTA moet verschaffen (bv. waarborgen tegen het misbruik van persoonsgegevens of ter bescherming van het recht op verdediging); benadrukt dat dergelijke tekortkomingen in een overeenkomst waarbij de Unie partij is onaanvaardbaar ...[+++]


· Il convient d'indiquer que la BEI, en particulier en ce qui concerne les prêts accordés au secteur privé, dispose également d'un système de "partage des risques" grâce auquel elle cherche à obtenir des garanties de tierces parties pour les risques commerciaux associés aux prêts.

· Er zij op gewezen dat de EIB vooral bij leningen aan de particuliere sector ook gebruik maakt van "risicodelingsregelingen" om van derden garanties te verkrijgen voor de commerciële risico's die aan de leningen verbonden zijn.


Lorsque le transfert en vue d'un retour s'effectue dans un contexte qui engage le HCR et l'OIM et fait l'objet d'un accord diplomatique dans le cadre duquel tout un ensemble d'aides et de mesures sont négociées, les garanties sont plus grandes et les possibilités de suivi plus nombreuses que pour des demandeurs d'asile isolés qui restent dans le pays de premier asile, ou pour un demandeur d'asile auquel l'entrée est refusée et qui ...[+++]

Wanneer de terugkeer plaatsvindt in een context waarbij UNHCR en IOM betrokken zijn, en afhankelijk is van een diplomatiek akkoord over een steun- en maatregelenpakket, zijn er meer waarborgen en mogelijkheden voor toezicht dan bij individuele asielzoekers die in het land van eerste opvang blijven of bij een individuele asielzoeker aan wie de toegang wordt geweigerd en die wordt teruggestuurd in het kader van een algemene regeling inzake veilige derde landen.


- de n'accepter un tel accord que s'il contient des garanties concernant l'extradition, telles que le droit de refuser l'extradition sur la base du principe ne bis in idem, le droit de refuser l'extradition si le délit est (en partie) commis sur le territoire de l'État membre auquel l'extradition est demandée et, dans ce cas, d'engager des poursuites judiciaires dans ledit État membre, la garantie qu'après avoir communiqué le jugement final à un ressor ...[+++]

- alleen akkoord te gaan met een dergelijke overeenkomst, wanneer daarin garanties met betrekking tot uitlevering zijn opgenomen, zoals: het recht om uitlevering te weigeren op grond van het beginsel "ne bis in idem", het recht om uitlevering te weigeren wanneer het strafbare feit (gedeeltelijk) is begaan op het grondgebied van de aangezochte lidstaat en in dergelijke gevallen een wettelijke procedure in te stellen in de aangezochte lidstaat, de garantie dat een uitgeleverde onderdaan van een lidstaat van de EU na een definitieve veroordeling wordt terugg ...[+++]


Ces conditions doivent être convenues lors de l'examen initial de la garantie envisagée auquel l'Autorité de surveillance AELE procède, dans le cadre des procédures normales prévues par l'article 1er, paragraphe 3, du protocole 3 de l'accord Surveillance et Cour de justice, au stade de l'octroi.

Die voorwaarden moeten worden overeengekomen bij het door de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA gevoerde inleidend onderzoek van de voorgestelde garantie in het kader van de normale procedures van artikel 1, lid 3, van Protocol nr. 3 bij de TA- en Hof-overeenkomst in de garantietoekenningsfase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord de garanties trilatéral auquel ->

Date index: 2024-06-14
w