Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'accord de paix avec le fnl et insistent » (Français → Néerlandais) :

Nous soutenons les efforts sud-africains qui visent à une mise en œuvre efficace de l'accord de paix avec le FNL et insistent à un grand rôle de l'« Initiative régionale » qui contient les pays avoisinant du Burundi.

Wij steunen de Zuid-Afrikaanse inspanningen die gericht zijn op de effectieve uitvoering van het vredesakkoord met FNL en dringen aan op een grote rol van het regionaal Initiatief dat de buurlanden van Burundi bevat.


La Belgique est positive face à l'initiative éventuelle de l'Union africaine pour contribuer à la stabilité du Burundi après le départ des forces de maintien de la paix des Nations unies, l'ONUB, et dans la ligne d'exécution des accords de paix avec le FNL.

België staat positief tegenover een eventueel initiatief van de Afrikaanse Unie om bij te dragen tot de stabiliteit van Burundi na het vertrek van de VN-vredesmacht, ONUB, en in de lijn van de uitvoering van de vredesakkoorden met FNL.


Comme il est mentionné ci-dessus, ceci est intensément délibéré, entre autres entre les États membres de l'Union, mais aussi avec des partenaires non-européens comme l'Afrique du Sud qui a quand-même joué un rôle essentiel dans le processus de transition au Burundi et dans la signature récente des accords de paix avec le FNL.

Zoals eerder gezegd wordt hierover intens overleg geplaagd, onder meer tussen de EU-lidstaten, maar ook met niet-Europese partners zoals Zuid-Afrika dat toch een essentiële rol heeft gespeeld in het transitieproces in Burundi en in de recente ondertekening van een vredesakkoord met het FNL.


salue les efforts du gouvernement philippin et insiste sur l'importance de parvenir à un processus de paix concernant Mindanao qui soit aussi ouvert que possible; prend acte de la contribution du groupe de contact international aux accords de Mindanao; regrette profondément que l'accord de paix concernant Mindanao n'ait pas été approuvé par le Congrès philippin; appelle de ses vœux la poursuite des négociations de paix et l'adop ...[+++]

stelt de inspanningen op prijs die de Filipijnse regering heeft geleverd en benadrukt het belang van een zo inclusief mogelijk vredesproces voor Mindanao; wijst op de bijdrage aan de akkoorden van Mindanao door de internationale contactgroep; betreurt ten zeerste dat de vredesovereenkomst voor Mindanao niet is goedgekeurd door het Filipijnse Congres; roept op om de vredesonderhandelingen voort te zetten en om de BBL in het Congres aan te nemen.


insiste sur l'importance de la communication à un stade précoce et de l'amélioration des procédures de consultation de crise avec les Nations unies et l'Union africaine, ainsi qu'avec d'autres organisations telles que l'OTAN et l'OSCE; souligne qu'il est essentiel d'améliorer les échanges d'informations, notamment sur la planification, la conduite et l'analyse des missions; se félicite de la finalisation et de la signature de l'accord administratif UE-ONU sur l'échange d ...[+++]

benadrukt het belang van tijdige communicatie en betere procedures voor crisisoverleg met de VN en de AU, alsook met andere organisaties zoals de NAVO en de OVSE; wijst op de noodzaak van betere informatie-uitwisseling, ook wat betreft de planning, uitvoering en analyse van missies; is verheugd over de sluiting en ondertekening van de administratieve overeenkomst tussen de EU en de VN voor de uitwisseling van geheime informatie; erkent het belang van het partnerschap Afrika-EU en van de politieke dialoog tussen de EU en de AU over vrede en veiligheid; stelt voor dat de AU, de EU en andere belangrijke ...[+++]


F. considérant que, au début du mois de mai 2008, les ministres tanzanien et ougandais des Affaires étrangères, réunis sous l'égide de l'initiative régionale de paix pour le Burundi, ont insisté auprès des FNL et d'autres hauts dirigeants rebelles pour qu'ils quittent la Tanzanie, où ils sont basés, et se rendent au Burundi pour y participer à des négociations de paix,

F. overwegende dat de ministers van Buitenlandse Zaken van Tanzania en Oeganda er aanvang mei 2008 tijdens een bijeenkomst onder auspiciën van het regionaal vredesinitiatief voor Burundi, bij het FNL en andere belangrijke rebellenleiders op aangedrongen hebben om Tanzania, waar ze hun basis hebben, te verlaten en naar Burundi te reizen om er vredesonderhandelingen aan te vatten,


F. considérant que, au début du mois de mai 2008, les ministres tanzanien et ougandais des Affaires étrangères, réunis sous l'égide de l'initiative régionale de paix pour le Burundi, ont insisté auprès du FNL et d'autres hauts dirigeants rebelles pour qu'ils quittent la Tanzanie, où ils sont basés, et se rendent au Burundi pour y participer à des négociations de paix,

F. overwegende dat de ministers van Buitenlandse Zaken van Tanzania en Oeganda er einde mei naar aanleiding van een bijeenkomst voor het regionaal vredesinitiatief voor Burundi, bij het FNL en andere belangrijke rebellenleiders op aangedrongen hebben om Tanzania, waar ze verblijven, te verlaten en naar Burundi te reizen om er vredesonderhandelingen aan te vatten,


7. rappelle la nécessité absolue, comme préalable à la restauration de la paix, de la stabilité et de l'État de droit, d'un cessez-le-feu effectif entre le gouvernement et les rebelles; invite toutes les parties au conflit à reconnaître et à respecter le cessez-le-feu, à se désarmer et à participer progressivement au processus de paix et invite en particulier le FNL à signer l'accord de paix d'Arusha;

7. wijst op de absolute noodzaak voor het herstel van vrede, stabiliteit en de rechtsstaat van de invoering van een daadwerkelijk staakt-het-vuren tussen de regering en de rebellen; doet een oproep tot alle partijen in het conflict om het staakt-het-vuren ter erkennen en te eerbiedigen, zich te ontwapenen en gaandeweg deel te nemen aan het vredesproces, en dringt er vooral bij het Nationaal Bevrijdingsfront (FNL) op aan om de vredesovereenkomst van Arusha te ondertekenen;


Comme l'a dit Mme Thijs, nous devons accomplir des efforts diplomatiques pour convaincre le FNL de participer à l'accord de paix et obtenir de ceux qui bénéficient aujourd'hui de cet accord au Burundi qu'ils acceptent de rouvrir la négociation avec le FNL.

Zoals mevrouw Thijs heeft gezegd, moeten wij diplomatieke inspanningen doen om het FNL ervan te overtuigen aan het vredesakkoord deel te nemen en om de Burundezen die al van dat akkoord genieten ertoe te bewegen de onderhandelingen met het FNL te heropenen.


Depuis le 5 janvier, nous avons vu que la dernière composante réticente aux accords de paix, à savoir le FNL, entrait dans le processus de paix.

Het FNL, dat het langst weigerachtig stond tegenover de vredesakkoorden, is sinds 5 januari in het vredesproces gestapt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord de paix avec le fnl et insistent ->

Date index: 2020-12-31
w