Considérant que la convention collect
ive de travail et l'accord-cadre conclus en exécution de l'article 3, paragraphe 8, alinéa 2 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant d
es mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand ont déterminé la date de transmission du rapport visé à l'article 3, paragraphe 6 de l'arrêté précité, qu'il paraît opportun de prévoir que le rapport de la direction du dé
partement infirmier devra être transmis à la ...[+++]même époque et que les employeurs concernés doivent en être informés sans délai,
Overwegende dat de collectieve arbeidsovereenkomst en het raamakkoord gesloten ter uitvoering van artikel 3, paragraaf 8, tweede lid van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector hebben de datum bepaald waarop het verslag bedoeld in artikel 3, paragraaf 6 van voornoemd besluit moet overgemaakt worden, dat het opportuun lijkt te voorzien dat het verslag van het hoofd van het verpleegkundig departement op hetzelfde tijdstip moet overgemaakt worden en dat de betrokken werkgevers onverwijld ervan op de hoogte moeten gebracht worden,