Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord
Accord d'association
Accord de l'Union européenne
Accord de rémunération
Accord de salaires
Accord intergouvernemental
Accord international
Accord international
Accord mondial
Accord salarial
Accord sur les salaires
Appliquer des accords de licence
Conclure des accords de mécénat
Conclure des accords de parrainage
Convention CE-états tiers
Convention UE-états tiers
DDS
Mettre en place des accords de licence
Obtenir des parrainages
Préparer des accords de licence
Préparer les accords de licence
Signer des accords de parrainage
Traité international
évaluer des violations d'accords de licence

Traduction de «l'accord dépendra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]

internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]


accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


accord d'association (UE) [ accord d'association (CE) ]

associatieovereenkomst (EU) [ EG-associatieovereenkomst | EG-associatie-overeenkomst ]


mettre en place des accords de licence | préparer les accords de licence | appliquer des accords de licence | préparer des accords de licence

licentieovereenkomsten beheren | licenties opstellen | documenten voor licentiecontracten voorbereiden | licentieovereenkomsten voorbereiden


accord modifiant l'accord de Cotonou pour la deuxième fois | Accord modifiant, pour la deuxième fois, l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part

Overeenkomst tot tweede wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot tweede wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds


accord modifiant l'accord de Cotonou pour la première fois | Accord modifiant l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part

Overeenkomst tot eerste wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000


accord de rémunération | accord de salaires | accord salarial | accord sur les salaires

loonovereenkomst


conclure des accords de mécénat | conclure des accords de parrainage | obtenir des parrainages | signer des accords de parrainage

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]


évaluer des violations d'accords de licence

schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La complaisance n'est pas de mise et la crédibilité de l'accord dépendra des éléments clés ci-après: un objectif à long terme, des réexamens réguliers pour élever le niveau d'ambition au fil du temps et des règles bien établies en matière de transparence et de responsabilisation».

Maar er is geen reden tot zelfgenoegzaamheid — de geloofwaardigheid van de overeenkomst zal afhangen van enkele essentiële elementen: een doel voor de lange termijn, regelmatige evaluaties om de ambities te verhogen en strikte regels voor transparantie en verantwoordingsplicht".


[1] Les chiffres indiqués ici proviennent de la proposition initiale de directive fixant les plafonds d'émissions nationaux pour certains polluants atmosphériques et ont été utilisés comme objectifs environnementaux pour les besoins du programme Auto-Oil II. Un accord politique a été conclu récemment au Conseil concernant une série différente d'objectifs, mais le résultat final dépendra de l'issue de la deuxième lecture au Parlement et d'une éventuelle procédure de conciliation.

[1] De hier aangehaalde cijfers zijn overgenomen uit het oorspronkelijke voorstel van de Commissie voor een richtlijn inzake nationale emissiemaxima voor bepaalde luchtverontreinigende stoffen en werden gebruikt als milieudoelstellingen in het kader van Auto-Olie II. Onlangs is in de Raad een politiek akkoord bereikt over een andere reeks streefwaarden, maar het eindresultaat hangt af van het resultaat van de tweede lezing in het Parlement en een mogelijke bemiddelingsprocedure.


De toute évidence, le succès de l’approche proposée dans le plan d'action dépendra de la volonté des États membres à assurer la participation des parties prenantes et des mesures qu'ils prendront à cet effet, ainsi que du suivi qui sera accordé aux propositions de la Commission pour améliorer la mise en œuvre de la législation existante.

Vast staat dat het succes van de in de blauwdruk voorgestelde benadering afhangt van de bereidheid van de lidstaten om maatregelen te nemen om de belanghebbenden bij de uitvoering te betrekken en gevolg te geven aan de voorstellen van de Commissie om de tenuitvoerlegging van de bestaande wetgeving te verbeteren.


La conclusion de cet accord dépendra également du respect par l'Iran des engagements qu'il doit respecter en matière d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

Het sluiten van die overeenkomst zal ook afhangen van de naleving door Iran van zijn engagementen inzake het vreedzame gebruik van kernenergie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La conclusion de cet accord dépendra également du respect par l'Iran des engagements qu'il doit respecter en matière d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

Het sluiten van die overeenkomst zal ook afhangen van de naleving door Iran van zijn engagementen inzake het vreedzame gebruik van kernenergie.


En d’autres termes, tout accord dépendra du respect de la mise en application de tous les engagements de la « feuille de route », à savoir qu’il ne pourra y avoir de progrès tant qu’il y aura un risque sécuritaire pour l’État d’Israël.

Elk akkoord hangt met andere woorden af van de correcte uitvoering van alle verbintenissen die voortvloeien uit de “routekaart voor de vrede”, wat betekent dat geen vooruitgang kan worden geboekt zolang de veiligheid van de staat Israël niet gegarandeerd is.


14. La normalisation totale des relations avec le Soudan dépendra des progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'accord de paix global et de l'accord de paix pour le Darfour ainsi que de l'enclenchement d'un processus politique national conduisant à la démocratisation et à la paix dans l'ensemble du Soudan".

14. Of de betrekkingen met Sudan volledig genormaliseerd kunnen worden, zal afhangen van de vooruitgang die met het uitvoeren van het alomvattende vredesakkoord en het vredesakkoord voor Darfur wordt geboekt, en van een natiebreed gedragen politiek proces dat in heel Sudan tot democratisering en vrede moet leiden".


Il convient de noter que la position commune ne prévoit pas un montant de référence financière définitif pour la mise en oeuvre du programme, étant donné que ce montant dépendra des nouvelles perspectives financières qui devront faire l'objet d'un accord l'année prochaine (la position commune ne fait état que d'un montant symbolique de 1 euro) et sera dès lors fixé après qu'un accord se sera dégagé sur ces perspectives.

In het gemeenschappelijk standpunt is geen definitief referentiebedrag voor de uitvoering van het programma opgenomen, aangezien dit bedrag zal afhangen van de nieuwe financiële vooruitzichten die volgend jaar worden vastgesteld (het gemeenschappelijk standpunt voorziet louter in een symbolisch referentiebedrag van 1 euro); het referentiebedrag zal derhalve worden vastgelegd nadat overeenstemming over deze vooruitzichten is bereikt.


Il doit être clair, que la conclusion de ces accords dépendra de la volonté des Etats concernés de contribuer à la consolidation de la paix et de respecter les droits de l'Homme et des minorités et les principes démocratiques.

Het moet duidelijk zijn dat de sluiting van deze overeenkomsten afhangt van de wil van de betrokken Staten, bij te dragen tot de consolidatie van de vrede en de rechten van de mens en van de minderheden en de democratische beginselen te eerbiedigen.


Le financement pour les années suivantes 2000, 2001 et 2002 dépendra des disponibilités budgétaires de l'Union européenne, qui seront fixées par un nouvel accord interinstitutionnel Commission, Parlement et Conseil des ministres sur les perspectives financières, accord qui entrera en vigueur à partir de l'an 2000.

De financiering voor de volgende jaren: 2000, 2001 en 2002, is afhankelijk van de budgettaire middelen van de Europese Unie die bij een nieuw interinstitutioneel akkoord tussen de Commissie, het Parlement en de Raad van ministers over de financiële vooruitzichten zullen worden vastgesteld; dit akkoord wordt met ingang van het jaar 2000 van kracht.


w