Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'accord intervenu aujourd » (Français → Néerlandais) :

L'accord intervenu aujourd'hui entre les colégislateurs confirme la forte volonté politique de l'ensemble des institutions de l'Union de lutter contre les cancers d'origine professionnelle.

Het vandaag gesloten akkoord tussen de medewetgevers bevestigt dat er een sterk politiek engagement van alle EU-instellingen is om werkgerelateerde kanker te bestrijden.


L'accord intervenu aujourd'hui marque donc une étape importante pour la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs, notamment contre les cancers liés au travail.

Het akkoord van vandaag is dus een mijlpaal in de bescherming van de gezondheid en veiligheid van werknemers, met name wat betreft kanker op het werk.


La Commission européenne se félicite de l'accord intervenu aujourd'hui lors du Conseil des affaires générales (dans sa configuration «article 50») en vue de déplacer l'Agence européenne des médicaments (EMA) et l'Autorité bancaire européenne (ABE) vers Amsterdam et Paris, respectivement.

De Europese Commissie is verheugd over het akkoord dat vandaag is bereikt in de Raad Algemene Zaken (in artikel 50-samenstelling) over de verhuizing van het Europees Geneesmiddelenbureau (EMA) en de Europese Bankautoriteit (EBA) naar respectievelijk Amsterdam en Parijs.


Nous nous félicitons de l'accord intervenu aujourd'hui au Conseil sur la création du Parquet européen.

Wij zijn verheugd over het akkoord dat de Raad vandaag heeft bereikt over de instelling van het Europees Openbaar Ministerie.


La commissaire Marianne Thyssen, chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, a salué l'accord intervenu aujourd'hui et a déclaré à cet égard: «Le cancer tue plus de travailleurs que toute autre maladie liée au travail et cause d'immenses souffrances dans de nombreuses familles.

Commissaris Marianne Thyssen, die verantwoordelijk is voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit, toonde zich verheugd met het akkoord: "Elk jaar overlijden meer werknemers aan kanker dan aan enig andere werkgerelateerde ziekte en dit veroorzaakt enorm veel leed voor veel families.


« Comme le Roi, du seul fait qu'il soumet aujourd'hui les accords à l'assentiment des Chambres, se les approprie nécessairement, il devient sans intérêt de rechercher s'il résulte ou non de ce que les accords émanent du gouvernement que le Chef de l'État y est intervenu, comme le prévoit l'article 68, et, d'autre part, si le ministre des Affaires étrangères et l'ambassadeur de Belgique accrédité à Paris ont, sans une habilitation expresse, le pouvoir d'établir les instruments diplomatiques afférents à ces accords » (11) .

« Daar de Koning zich deze overeenkomsten, alleen reeds doordat hij ze thans ter goedkeuring aan de Kamers voorlegt, noodzakelijk toeeigent, wordt het overbodig na te gaan of het feit dat die overeenkomsten van de regering uitgaan, al dan niet betekent dat het Staatshoofd daarin naar het voorschrift van artikel 68 is opgetreden, en, anderzijds, of de minister van Buitenlandse Zaken en de te Parijs geaccrediteerde ambassadeur van België, zonder een uitdrukkelijke opdracht te hebben ontvangen, bevoegd zijn om de diplomatieke oorkonden betreffende die overeenkomsten op te maken » (11) .


« Comme le Roi, du seul fait qu'il soumet aujourd'hui les accords à l'assentiment des Chambres, se les approprie nécessairement, il devient sans intérêt de rechercher s'il résulte ou non de ce que les accords émanent du gouvernement que le Chef de l'État y est intervenu, comme le prévoit l'article 68, et, d'autre part, si le ministre des Affaires étrangères et l'ambassadeur de Belgique accrédité à Paris ont, sans une habilitation expresse, le pouvoir d'établir les instruments diplomatiques afférents à ces accords » (11) .

« Daar de Koning zich deze overeenkomsten, alleen reeds doordat hij ze thans ter goedkeuring aan de Kamers voorlegt, noodzakelijk toeeigent, wordt het overbodig na te gaan of het feit dat die overeenkomsten van de regering uitgaan, al dan niet betekent dat het Staatshoofd daarin naar het voorschrift van artikel 68 is opgetreden, en, anderzijds, of de minister van Buitenlandse Zaken en de te Parijs geaccrediteerde ambassadeur van België, zonder een uitdrukkelijke opdracht te hebben ontvangen, bevoegd zijn om de diplomatieke oorkonden betreffende die overeenkomsten op te maken » (11) .


Mais, il n'y a pas de consensus aujourd'hui sur la suppression du contrôle judiciaire des accords intervenus entre époux, l'intervention du juge permettant de vérifier le caractère équitable de la convention intervenue entre les époux à propos des effets juridiques de leur divorce et de protéger les intérêts des enfants et du conjoint économiquement ou psychologiquement en position de faiblesse lors de la négociation des modalités du divorce.

Maar thans is er geen consensus over de afschaffing van de rechterlijke controle op de overeenkomsten die tussen de echtgenoten worden gesloten; het optreden van een rechter maakt het mogelijk de billijkheid van die echtscheidingsovereenkomsten met betrekking tot de juridische gevolgen ervan na te gaan en de belangen te beschermen van de kinderen en de echtgenoot die economisch en psychologisch bij de onderhandelingen over de echtscheidingsregeling een zwakke positie hebben.


Mais, il n'y a pas de consensus aujourd'hui sur la suppression du contrôle judiciaire des accords intervenus entre époux, l'intervention du juge permettant de vérifier le caractère équitable de la convention intervenue entre les époux à propos des effets juridiques de leur divorce et de protéger les intérêts des enfants et du conjoint économiquement ou psychologiquement en position de faiblesse lors de la négociation des modalités du divorce.

Maar thans is er geen consensus over de afschaffing van de rechterlijke controle op de overeenkomsten die tussen de echtgenoten worden gesloten; het optreden van een rechter maakt het mogelijk de billijkheid van die echtscheidingsovereenkomsten met betrekking tot de juridische gevolgen ervan na te gaan en de belangen te beschermen van de kinderen en de echtgenoot die economisch en psychologisch bij de onderhandelingen over de echtscheidingsregeling een zwakke positie hebben.


– L’accord de l’UE à l’OMC sur les bananes intervenu en décembre 2009 dernier, que nous validons aujourd’hui, doit en effet être accompagné de mécanismes de soutien pour nos producteurs.

– (FR) De in december 2009 door de EU in de WTO gesloten overeenkomst inzake bananen die wij vandaag bekrachtigen, moet vergezeld gaan van ondersteuningsmechanismen voor onze producenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord intervenu aujourd ->

Date index: 2022-07-26
w