Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'accord permettra également » (Français → Néerlandais) :

Outre le fait d’échanger les expertises propres à chaque institution, cet accord permettra également de consolider leur collaboration dans une série de thématiques communes telles que, par exemple, la modernisation de la justice.

Bedoeling is om vlotter goede praktijken uit te wisselen tussen de administraties. Bovenop die uitwisseling van expertise eigen aan elke instelling, zal het akkoord ook toelaten om de samenwerking te consolideren in het kader van een reeks gemeenschappelijke thema's zoals de modernisering van Justitie.


Il permettra également d'accélérer la suppression, prévue par l'accord d'association, des droits à l'importation perçus par l'UE sur certains produits industriels.

Zij versnelt ook de afschaffing van de invoerrechten van de EU voor verschillende industrieproducten waarin de associatieovereenkomst voorziet.


Cet accord, qui constitue une bouffée d'oxygène pour Cuba, permettra également de régler définitivement la problématique de sa dette.

Dat akkoord, waardoor de Cubaanse economie een nieuwe impuls krijgt, maakt het ook mogelijk om het schuldenprobleem van het land definitief op te lossen.


La Commission intensifiera également ses efforts en vue de promouvoir un débat informé au sein des États membres et un dialogue plus approfondi avec la société civile au sens largeCela permettra de sensibiliser les citoyens aux négociations d’accords de commerce et d’investissement en cours et d’obtenir un retour d’information de la part des parties prenantes.

De Commissie zal zich ook meer inspannen om een op kennis gebaseerde discussie in de lidstaten en een intensievere dialoog met het brede maatschappelijke middenveld te bevorderen.Dit is een kans om het publieke bewustzijn over lopende en komende onderhandelingen over handel en investeringen te vergroten, en feedback te krijgen over kwesties van de relevante belanghebbenden.


En outre, l'accord de partenariat économique prévoit également des règles générales sur certains types d'obstacles non tarifaires, ce qui permettra de créer des conditions de concurrence équitables pour les produits européens exportés au Japon, et renforcera la transparence et la prévisibilité:

De economische partnerschapsovereenkomst bevat tevens algemene regels inzake bepaalde soorten non-tarifaire belemmeringen die zullen helpen een gelijk speelveld voor naar Japan uitgevoerde Europese producten tot stand te brengen en de transparantie en voorspelbaarheid te vergroten:


L'Accord permettra un suivi univoque et égal pour tous, résidents en Belgique ou en France.

Het Akkoord zal een eenduidige en gelijke opvolging mogelijk maken voor iedereen, zowel in België als in Frankrijk.


Outre l'assurance du bon fonctionnement des maisons de Justice, un enregistrement correct des données minimales énumérées à l'article 8 de l'accord de coopération permettra également de répondre notamment à des questions d'instances européennes, d'accomplir des études scientifiques et d'offrir un appui à la politique criminelle.

Een correcte registratie van de minimale gegevens opgesomd in artikel 8 van het samenwerkingsakkoord waarborgt overigens niet alleen de goede werking van de Justitiehuizen, maar zal het ook mogelijk maken om onder meer vragen van Europese instanties te beantwoorden, wetenschappelijke onderzoeken te verrichten en ondersteuning te bieden aan het strafrechtelijk beleid.


Outre l'assurance du bon fonctionnement des maisons de Justice, un enregistrement correct des données minimales énumérées à l'article 8 de l'accord de coopération permettra également de répondre notamment à des questions d'instances européennes, d'accomplir des études scientifiques et d'offrir un appui à la politique criminelle.

Een correcte registratie van de minimale gegevens opgesomd in artikel 8 van het samenwerkingsakkoord waarborgt overigens niet alleen de goede werking van de Justitiehuizen, maar zal het ook mogelijk maken om onder meer vragen van Europese instanties te beantwoorden, wetenschappelijke onderzoeken te verrichten en ondersteuning te bieden aan het strafrechtelijk beleid.


Vu l'évolution de la situation, il a été décidé en 2010 d'accorder la compétence d'officier de police judiciaire aux accompagnateurs de trains, ce qui leur permettra désormais de dresser également des procès-verbaux lorsqu'ils constatent des irrégularités.

Nu, die evolutie naar meer geweld is al een tijd bezig en daarom besloot men in 2010 aan de treinbegeleiders de bevoegdheid van officier van de gerechtelijke politie toe te kennen. Deze dames en heren mochten voortaan ook processen-verbaal opstellen van onregelmatigheden die ze vaststelden.


* Cet instrument permettra également de mieux identifier l'instrument ou la combinaison d'instruments le plus approprié, législatif et/ou non législatif, parmi une large palette d'options (règlement, directive, recommandation, corégulation, autoréglementation, accords volontaires sectoriels, méthode ouverte de coordination, interventions financières, campagne d'information).

* Dit instrument maakt het tevens mogelijk beter te boordelen welk instrument of welke combinatie van instrumenten, al dan niet van wetgevende aard, het meest geschikt of de meest geschikte is; hiervoor kan gekozen worden uit een groot aantal mogelijkheden (verordening, richtlijn, aanbeveling, mederegulering, zelfregulering, vrijwillige afspraken per bedrijfstak, open coördinatiemethode, financiële steunverlening, voorlichtingscampagne).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord permettra également ->

Date index: 2022-11-03
w