Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord SALT
Accord d'autolimitation
Accord de limitation
Accord de limitation des armements
SALT

Traduction de «l'accord seront limités » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.


accord de limitation [ accord d'autolimitation ]

overeenkomst inzake beperking [ overeenkomst inzake zelfbeperking ]


accord de limitation des armements

wapenbeheersingsregeling


Accord relatif aux recherches internationales sur les conséquences de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl qui seront effectuées au centre scientifique Pripiat

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


accord SALT [ négociations sur la limitation des armements stratégiques | SALT ]

Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
v. reconnaître que, puisque les négociations sont menées sur une base préférentielle, les avantages de l'accord seront limités aux parties à l'ACS jusqu'à ce qu'il soit multilatéralisé; refuser l'application d'un statut de nation la plus favorisée (clause NPF) aux États non parties à l'ACS jusqu'à la multilatéralisation de ce dernier; rejeter, comme dans l'AGCS, l'inclusion d'accords de libre-échange dans la clause NPF;

v. te erkennen dat, aangezien de onderhandelingen op preferentiële basis plaatsvinden, de voordelen van de overeenkomst beperkt blijven tot de TiSA-partijen totdat de overeenkomst is gemultilateraliseerd; zich te verzetten tegen de toepassing van een clausule voor meestbegunstigingsbehandeling op landen die geen partij zijn bij de TiSA totdat de overeenkomst is gemultilateraliseerd; er zich net zoals in de GATS tegen te verzetten dat vrijhandelsovereenkomsten in de meestbegunstigingsbehandeling worden opgenomen;


L'alinéa 2 de la disposition énonce que, sauf accord de toutes les parties ou sous réserve de la découverte de faits nouveaux ou pièces nouvelles déterminants, le tribunal ne connaît que des litiges résultant des contredits actés aux termes du procès-verbal visé à l'article 1223, § 3, alinéa 1, du Code judiciaire. Ceci implique concrètement que les débats devant le tribunal seront limités aux litiges résultant des contredits formulés par les parties dans le respect de la forme et des délais vi ...[+++]

Het tweede lid van de bepaling stelt dat, behoudens akkoord van alle partijen of in geval van de ontdekking van nieuwe feiten of nieuwe stukken van overwegend belang, de rechtbank enkel kennis neemt van de geschillen voortvloeiend uit de bezwaren vastgesteld in het proces-verbaal bedoeld in artikel 1223, § 3, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek Dit houdt in concreto in dat de debatten voor de rechtbank beperkt zullen zijn tot de geschillen voortvloeiende uit de bezwaren die door de partijen werden geformuleerd in de vorm en binnen de termijnen bedoeld in artikel 1223, § 1, vierde lid, (aangezien enkel deze, overeenkomstig artikel 12 ...[+++]


2. Toute assistance et toute coopération prévues par le présent accord seront apportées conformément aux dispositions légales nationales et dans les limites de la compétence et des ressources disponibles des autorités douanières.

2. De in dit akkoord voorziene bijstand en samenwerking moeten worden verleend met inachtneming van de nationale wetsbepalingen en binnen de grenzen van de bevoegdheid en beschikbare middelen van de douaneautoriteiten.


Pour le F.O.S. dont les prêts seront limités aux cinq pays à plus faible revenu de l'Amérique latine et des Caraïbes, à savoir la Bolivie, la Guyane, Haïti, le Honduras et le Nicaragua, les représentants se sont mis d'accord sur une augmentation de 1 milliard de dollars répartie entre trois types de contributions.

Voor het F.B.V. waarvan de leningen zullen beperkt worden tot de vijf landen van Latijns-Amerika en de Caraïben met het laagste inkomen, te weten Bolivië, Guyana, Haïti, Honduras en Nicaragua, hebben de vertegenwoordigers zich akkoord verklaard met een verhoging van 1 miljard dollar verdeeld over drie typen van bijdragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Toute assistance et toute coopération prévues par le présent accord seront apportées conformément aux dispositions légales nationales et dans les limites de la compétence et des ressources disponibles des autorités douanières.

2. De in dit akkoord voorziene bijstand en samenwerking moeten worden verleend met inachtneming van de nationale wetsbepalingen en binnen de grenzen van de bevoegdheid en beschikbare middelen van de douaneautoriteiten.


Pour le F.O.S. dont les prêts seront limités aux cinq pays à plus faible revenu de l'Amérique latine et des Caraïbes, à savoir la Bolivie, la Guyane, Haïti, le Honduras et le Nicaragua, les représentants se sont mis d'accord sur une augmentation de 1 milliard de dollars répartie entre trois types de contributions.

Voor het F.B.V. waarvan de leningen zullen beperkt worden tot de vijf landen van Latijns-Amerika en de Caraïben met het laagste inkomen, te weten Bolivië, Guyana, Haïti, Honduras en Nicaragua, hebben de vertegenwoordigers zich akkoord verklaard met een verhoging van 1 miljard dollar verdeeld over drie typen van bijdragen.


– (PL) Madame la Présidente, les effets de la signature de l’accord d’adhésion de l’Union européenne à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales seront limités, semble-t-il, dans la mesure où la Convention a été acceptée de longue date au titre de document type de protection des droits de l’homme en Europe.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, het lijkt erop dat de gevolgen van de ondertekening van de overeenkomst tot toetreding van de Europese Unie tot het Europees Verdrag inzake de bescherming van de rechten van de mens en van de fundamentele vrijheden beperkt zullen zijn, aangezien dit Verdrag al lange tijd wordt aanvaard als maatstaf voor het niveau van bescherming van de mensenrechten in Europa.


Si cela se passe ainsi - et j’espère que ce ne sera pas le cas - nous aurons sans conteste garanti qu’une information est donnée aux passagers, mais à défaut d’un accord à l’échelle européenne, les droits des passagers seront limités au domaine privé du contrat de transport aérien.

Dan krijgt elke passagier die een ticket koopt naar de Verenigde Staten een blaadje dat hij moet ondertekenen en waarop staat dat zijn gegevens op een bepaalde manier worden behandeld. Als dat zou gebeuren - en ik hoop van harte dat dat nooit het geval zal zijn - zouden we zeker hebben gezorgd voor informatie van passagiers maar dan zullen, zonder een overeenkomst op Europees niveau, de rechten van de passagiers beperkt blijven tot de particuliere sfeer, al naar gelang het contract voor het luchtvervoer.


Les négociations tenues entre les autorités communautaires et américaines ont donné lieu à des accords dont je crois qu’il ne faut pas sous-estimer l’importance: nous avons réussi à réduire les données qui seront transmises, à restreindre les buts pour lesquels elles seront collectées, à limiter la durée de leur rétention et à garantir que nos citoyens aient recours à des mécanismes qui leur permettent de corriger ces données et de ...[+++]

De gevoerde onderhandelingen tussen de autoriteiten van de Unie en van de Verenigde Staten hebben geleid tot akkoorden waarvan het belang niet onderschat mag worden: er worden minder gegevens doorgegeven, het aantal doeleinden waarvoor gegevens mogen worden verzameld wordt omlaag gebracht, de termijn van bewaring van de gegevens wordt beperkt en er komt een garantie dat burgers de gelegenheid krijgen om hun gegevens te wijzigen of klachten in te dienen als hun gegevens onrechtmatig gebruikt worden.


7. Un «accord-cadre» est un accord relatif à des fournitures, ou à des services, ou à des travaux se limitant à la maintenance, conclu entre plusieurs opérateurs économiques et un pouvoir adjudicateur, par lequel ce dernier, après avoir suivi les procédures prévues par la présente directive dans toutes les phases à l’exclusion de celle relative à l’attribution, choisit les parties à cet accord sur la base des offres qu’elles lui ont soumises sur la base de critères objectifs, tels que la qualité, la quantité, la valeur technique, les délais de livraison o ...[+++]

7. Een "raamovereenkomst" is een overeenkomst inzake leveringen, diensten of tot onderhoud beperkte werkzaamheden tussen meer economische subjecten en een aanbestedende dienst, waardoor deze laatste, na de bij deze richtlijn vastgestelde procedures te hebben gevolgd in alle fasen behalve de fase van de gunning, op basis van de bij hem ingediende inschrijvingen de partijen bij deze overeenkomst kiest op grond van objectieve criteria zoals kwaliteit, kwantiteit, technische waarde, leverings- of uitvoeringstermijnen en prijzen; door deze overeenkomst verbinden de economische subjecten zich tot inachtneming van bepaalde door de aanbestedend ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord seront limités ->

Date index: 2022-07-06
w