Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'accès des étudiants au marché du travail devrait constituer " (Frans → Nederlands) :

Le principe de l'accès des étudiants au marché du travail devrait constituer la règle générale.

Als algemene regel zou moeten gelden dat studenten in beginsel tot de arbeidsmarkt worden toegelaten.


Le principe de l'accès des étudiants au marché du travail devrait constituer une règle générale.

Dat studenten in beginsel tot de arbeidsmarkt worden toegelaten, zou een algemene regel moeten zijn .


Le principe de l'accès des étudiants au marché du travail devrait constituer une règle générale.

Dat studenten in beginsel tot de arbeidsmarkt worden toegelaten, zou een algemene regel moeten zijn.


(27)Étant donné que les titulaires d’une carte bleue européenne sont des travailleurs dotés de compétences élevées qui contribuent à remédier aux problèmes de pénuries de main-d’œuvre et de compétences dans des secteurs clés, le principe de l’accès au marché du travail devrait constituer la règle générale.

(27)Aangezien houders van een Europese blauwe kaart hooggekwalificeerde werknemers zijn die bijdragen tot de aanvulling van tekorten aan arbeidskrachten en vaardigheden in belangrijke sectoren, moet het beginsel van toegang tot de arbeidsmarkt de algemene regel zijn.


Le principe de l'accès des étudiants au marché du travail devrait s'appliquer en règle générale.

Dat studenten in beginsel tot de arbeidsmarkt worden toegelaten, zou als algemene regel moeten gelden .


Le principe de l'accès des étudiants au marché du travail devrait s'appliquer en règle générale.

Dat studenten in beginsel tot de arbeidsmarkt worden toegelaten, zou als algemene regel moeten gelden.


Les rapports sur la mise en œuvre des directives 2004/114/CE et 2005/71/CE ont mis en évidence certaines insuffisances ayant trait principalement aux conditions d'admission, aux droits, aux garanties procédurales, à l'accès des étudiants au marché du travail pendant leurs études et aux dispositions régissant la mobilité à l'intérieur de l'Union.

In de uitvoeringsverslagen over de Richtlijnen 2004/114/EG en 2005/71/EG werd gewezen op een aantal tekortkomingen, voornamelijk met betrekking tot de toelatingsvoorwaarden, de rechten, de procedurele waarborgen, de toegang van studenten tot de arbeidsmarkt gedurende hun studie en de bepalingen inzake mobiliteit binnen de Unie.


Les questions suivantes sont abordées par une série d'amendements supplémentaires: les seuils salariaux (considérant 12 bis), le statut des personnes au pair (considérants 19, 21 et 22), les contrats de travail (considérant 23), le statut financier du demandeur et les frais liés au traitement des demandes d'autorisation (considérant 25), les conditions relatives à la prolongation de la période de séjour dans un nouvel État membre (considérant 31), l'accès des étudi ...[+++]

Een reeks aanvullende wijzigingen heeft betrekking op de volgende punten: salarisdrempels (overweging 12 bis), de status van au pairs (overwegingen 19, 21 en 22), arbeidscontracten (overweging 23), de draagkracht van vergunningaanvragers en de vergoedingen voor het verwerken van aanvragen (overweging 25), de voorwaarden voor verlenging van de periode van verblijf in een andere lidstaat (overweging 31), de toegang van studenten tot de arbeidsmarkt (overweging 33, 33 bis, 33 ter, 33 quater), en de voorwaarden vooraf voor toegang tot de arbeidsmarkt voor studenten/onderzoekers (overweging 34).


Des conditions favorables au regroupement familial et à l’accès des conjoints au marché du travail devraient constituer un élément fondamental de la présente directive en vue d’attirer des travailleurs hautement qualifiés issus de pays tiers.

Gunstige voorwaarden voor gezinshereniging en voor de toegang tot werk voor echtgenoten dienen een fundamenteel aspect te zijn van deze richtlijn, die bedoeld is om hoogopgeleide werknemers uit derde landen aan te trekken.


Le principe de l’accès des étudiants au marché du travail dans les conditions énoncées dans la présente directive devrait constituer une règle générale; néanmoins, dans des cas exceptionnels, les États membres devraient être en mesure de tenir compte de la situation de leur marché national du travail.

Dat studenten in beginsel onder de in deze richtlijn gestelde voorwaarden tot de arbeidsmarkt worden toegelaten, zou een algemene regel moeten zijn. In uitzonderlijke omstandigheden moeten de lidstaten echter de mogelijkheid hebben om de situatie op hun eigen arbeidsmarkt te bezien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accès des étudiants au marché du travail devrait constituer ->

Date index: 2024-06-28
w