2. demande aux États membres – dès lors que les immigrées légales travaillent essentiellement dans des branches de l'économie de l'ombre et du travail non déclaré (agriculture, restauration, services de nettoyage, travaux ménagers) – de faire en sorte que, dans le cadre des conventions bilatérales de travail en vue de l'admission de ressortissants de pays tiers ou d'autres méthodes, les travailleuses qui sont admises bénéficient d'un régime légal de travail sûr dans les pays d'accueil et qu'elles ne soient pas en butte à des discrimination
s, conformément à l'acquis communautaire; estime que la lutte contre le travail non déclaré pour le
...[+++] convertir en travail légal est une composante essentielle de la lutte contre l'immigration économique illégale, dont il arrive fréquemment que les femmes sont victimes; 2. overwegende dat migrantenvrouwen vooral werkzaam zijn in sectoren van de schaduweconomie en het zwartwerk (landbouw, horeca, schoonmaakdiensten, huishoudelijke arbeid); vraagt de lidstaten er in het kader van de bilaterale arbeidsovereenkomsten voor de toelating van onderdanen uit derde landen of met andere methodes ervoor te zorgen dat de werkneemsters die worden aangenomen een veilige arbeidsregeling genieten in de gastlanden en niet worden gediscrimineerd, overeenkomst
ig het communautair acquis; het bestrijden van zwartwerk binnen het legale arbeidscircuit is een basiscomponent in de strijd tegen de illegale economische migratie
...[+++]waarvan vrouwen vaak het slachtoffer zijn;