Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'acquis des adaptations importantes restent cependant » (Français → Néerlandais) :

Des améliorations importantes restent cependant nécessaires pour que les IFRS soient pleinement satisfaisantes dans l’environnement économique européen.

Toch moeten nog aanzienlijke verbeteringen worden aangebracht opdat de IFRS volledig zouden voldoen binnen de Europese economische context.


D. considérant que la Serbie a pris des mesures importantes pour normaliser ses relations avec le Kosovo, ce qui a abouti au premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu le 19 avril 2013; que quatre accords importants ont été conclus le 25 août 2015; que les négociations sur l'adhésion de la Serbie doivent progresser, tout comme le processus de normalisation des relations avec le Kosovo, conformément au cadre de négociation; que des efforts restent cependant ...[+++] nécessaires pour pacifier définitivement ces relations; qu'il importe absolument que tous les accords soient pleinement mis en œuvre par les deux parties;

D. overwegende dat Servië belangrijke stappen heeft ondernomen ter normalisering van de betrekkingen met Kosovo, hetgeen heeft geleid tot het eerste akkoord van 19 april 2013 over de beginselen voor de normalisering van de betrekkingen; overwegende dat op 25 augustus 2015 vier belangrijke overeenkomsten zijn gesloten; overwegende dat de voortgang in de onderhandelingen over de toetreding van Servië volgens het onderhandelingskader parallel moet lopen aan de normalisering van de betrekkingen met Kosovo; overwegende dat er echter nog inspanningen moeten worden geleverd om blijvend rust te brengen in die betrekkingen; overwegende dat he ...[+++]


S. considérant que, vu leurs responsabilités en matière de gestion des ressources naturelles peu abondantes, les femmes ont progressivement acquis des connaissances importantes sur la nécessité d'un développement plus durable et plus respectueux de l'environnement, ce qui leur confère un avantage qui ne devra pas être négligé dans le cadre de la mise en œuvre des stratégies d'atténuation et d'adaptation au changement climatique;

S. overwegende dat vrouwen op grond van hun verantwoordelijkheden voor het beheer van de schaarse natuurlijke hulpbronnen een diep inzicht verwerven in de noodzaak van een duurzamer milieu, waardoor zij ook een niet te onderschatten rol kunnen vervullen bij de verbetering van de aanpassings- en mitigatiestrategieën met het oog op de klimaatverandering;


S. considérant que, vu leurs responsabilités en matière de gestion des ressources naturelles peu abondantes, les femmes ont progressivement acquis des connaissances importantes sur la nécessité d'un développement plus durable et plus respectueux de l'environnement, ce qui leur confère un avantage qui ne devra pas être négligé dans le cadre de la mise en œuvre des stratégies d'atténuation et d'adaptation au changement climatique;

S. overwegende dat vrouwen op grond van hun verantwoordelijkheden voor het beheer van de schaarse natuurlijke hulpbronnen een diep inzicht verwerven in de noodzaak van een duurzamer milieu, waardoor zij ook een niet te onderschatten rol kunnen vervullen bij de verbetering van de aanpassings- en mitigatiestrategieën met het oog op de klimaatverandering;


Cependant, la CIG ne se prête pas à une discussion sur une adaptation éventuelle de l'acquis communautaire ou sur les chiffres et budgets des fonds structurels, des fonds de cohésion ou de la politique agricole.

De IGC is echter niet de plaats voor een discussie over een eventuele aanpassing van het acquis communautaire of over de cijfers en budgetten in de structuurfondsen, de cohesiefondsen of het landbouwbeleid.


­ les preneurs, assurés et tout tiers aux contrats d'assurance conservent cependant les droits acquis en vertu des contrats d'assurance à cette date, ces contrats étant, pour le futur, adaptés de plein droit de la manière proposée dans le rapport visé à l'article 78quater , § 1 ;

­ behouden de verzekeringsnemers, de verzekerden en alle derden aan de verzekeringscontracten evenwel hun op die dag in het kader van de verzekeringscontracten verworven rechten; deze contracten worden voor de toekomst van rechtswege aangepast op de wijze voorgesteld in het verslag bedoeld in artikel 78quater , § 1;


Cependant, la CIG ne se prête pas à une discussion sur une adaptation éventuelle de l'acquis communautaire ou sur les chiffres et budgets des fonds structurels, des fonds de cohésion ou de la politique agricole.

De IGC is echter niet de plaats voor een discussie over een eventuele aanpassing van het acquis communautaire of over de cijfers en budgetten in de structuurfondsen, de cohesiefondsen of het landbouwbeleid.


Une adaptation tout aussi importante est apportée aux conséquences d'une indisponibilité temporaire d'un médicament, principalement par l'introduction d'un principe de « chambre d'attente » d'une durée d'un an qui maintient les droits acquis pour la firme.

Een even belangrijke aanpassing wordt aangebracht aan de gevolgen van het tijdelijk onbeschikbaar zijn van een geneesmiddel, voornamelijk door de introductie van het principe van een « wachtkamer » met een duur van één jaar, die de door het bedrijf verworven rechten in stand houdt.


5. soutient une approche fondée sur des principes plutôt qu'une approche normative; estime qu'il convient de déterminer dans quelles circonstances une approche horizontale permettrait d'adapter la législation sectorielle afin de mettre en évidence le risque effectif pour les consommateurs; considère que les règles spécifiques relatives à la protection des consommateurs dans le secteur des services financiers doivent, le cas échéant, être appliquées de préférence aux règles générales du marché intérieur, conformément au Livre vert sur les services financ ...[+++]

5. is veeleer voorstander van een op beginselen gebaseerde dan van een dwingende aanpak; wijst op de noodzaak na te gaan in welke omstandigheden het mogelijk zou zijn speciaal op de sector toegesneden wetgeving vast te stellen waarin de werkelijke gevaren voor de consument doorklinken; is van mening dat in de financiële sector speciale regels voor de consumentenbescherming zo nodig moeten worden toegepast naast algemene regels en overeenkomstig het onlangs gepubliceerde Groenboek over financiële diensten voor consumenten (COM(2006)0226); wijst er echter op dat bij formulering of herziening van wetgeving aandacht moet worden besteed aan bevordering van ...[+++]


16. rappelle aux dix premiers pays candidats que les réformes devront être poursuivies dans tous les domaines bien après l'adhésion afin de remplir les engagements pris au cours des négociations d'adhésion; invite par conséquent tous les acteurs à ne pas relâcher leurs efforts en matière de réforme, une fois terminées les négociations; demande également à la Commission et aux États membres de continuer à soutenir le processus d'adaptation avec tous les moyens financiers et logistiques disponibles; rappelle combie ...[+++]

16. herinnert de tien vooroplopende kandidaat-landen eraan dat de hervormingen op alle gebieden ook na de toetreding moeten worden voortgezet teneinde hun bij de toetredingsonderhandelingen gedane toezeggingen na te komen; dringt er derhalve bij alle betrokkenen op aan hun inspanningen, zodra de onderhandelingen zijn afgerond, niet te verminderen; verzoekt ook de Commissie en de lidstaten het aanpassingsproces met alle beschikbare financiële en logistieke middelen te blijven steunen; wijst op het onverminderde belang van Phare, ISPA en SAPARD om deze doelstellingen te verwezenlijken; herhaalt dat de door de EU gefinancierde ontwikkel ...[+++]


w