7. invite les membres du G6 à faire tout leur possible pour permettre d'avancer sur les questions agr
icoles afin que les négociations puissent reprendre dans un avenir non pas lointain mais proche; souligne que, pour permettre la mise en œuvre intégrale du mandat de Doha, du cadre de juillet et de la déclaration de Hong Kong, il est
indispensable que l'acquis de la négociation soit
préservé et que les offres f ...[+++]aites jusqu'à présent sur les divers points de l'ordre du jour des négociations demeurent le socle de ces dernières et constituent un point de départ lors de la reprise des pourparlers; 7
. doet een beroep op de leden van de G-6 om zich tot het uiterste in te zetten om de vooruitgang over landbouwkwesties over het dode punt te helpen, zodat de onderhandelingen reeds op korte termijn kunnen worden hervat, en niet pas op lange termijn; benadrukt dat, met het oog op een volledige tenuitvoerlegging van het mandaat van Doha, het "Julikader" en de verklaring van
Hong Kong, die het "acquis" van de onderhandeling vertegenwoordigen, moeten worden behouden en dat de aanbiedingen die tot op heden over de verschillende elementen
...[+++] van de overlegagenda zijn gedaan, de basis moeten blijven vormen van de onderhandelingen en het uitgangspunt zouden moeten vormen wanneer de besprekingen weer zullen worden hervat;