Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEL
Acquisition avec effet de levier
Acquisition par endettement
Analyste en fusions-acquisitions
Conseiller en fusions-acquisitions
Conseillère en fusions-acquisitions
Directeur de l'acquisition de biens immobiliers
Directeur des investissements immobiliers
Directrice de l'acquisition de biens immobiliers
Exécution desdits engagements
Financement d'acquisition par emprunt
Fusions et acquisitions
Fusions-acquisitions
Trouble de l'acquisition du langage de type expressif
Trouble spécifique de l'acquisition de l'articulation

Traduction de «l'acquisition desdites » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analyste en fusions-acquisitions | conseiller en fusions-acquisitions | conseiller en fusions-acquisitions/conseillère en fusions-acquisitions | conseillère en fusions-acquisitions

adviseur fusies en overnames | mergers and acquisitions analyst | analist fusies en overnames | M&A specialist


directeur des investissements immobiliers | directrice de l'acquisition de biens immobiliers | directeur de l'acquisition de biens immobiliers | directeur de l'acquisition de biens immobiliers/directrice de l'acquisition de biens immobiliers

manager van eigendomsverwerving | property acquisitions manager | manager eigendomsoverdracht | manager verwerving van onroerend goed


la Haute Autorité est habilitée à veiller sur le contrôle desdites licences

de Hoge Autoriteit is bevoegd toezicht te houden op de controle op bedoelde vergunningen


exécution desdits engagements

naleving van de verbintenissen


acquisition avec effet de levier | acquisition par endettement | financement d'acquisition par emprunt | AEL [Abbr.]

leveraged buy-out | met vreemd vermogen gefinancierde overname | LBO [Abbr.]


fusions et acquisitions | fusions-acquisitions

fusies en overnames


Trouble spécifique de l'acquisition de l'articulation

specifieke articulatiestoornis


Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.

Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkheden bij lezen en spellen, afwijkingen in de relaties met anderen en emotionele stoornissen en gedragsstoornissen.


trouble de l'acquisition du langage de type expressif

expressieve taalstoornis


Trouble de l'acquisition du langage, de type expressif

expressieve taalstoornis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
que les membres de l'organe d'administration ou de direction de la société anonyme soient obligés de racheter à l'autre société les actions visées à l'article 61, paragraphes 2 et 3, et à l'article 62 au prix auquel cette autre société les a acquises; cette sanction n'est pas applicable dans le seul cas où lesdits membres prouvent que la société anonyme est totalement étrangère à la souscription ou à l'acquisition desdites actions.

bepalen dat de leden van het bestuurs- of leidinggevend orgaan van de naamloze vennootschap verplicht zijn de aandelen bedoeld in artikel 61, leden 2 en 3, en artikel 62, van de andere vennootschap terug te kopen voor de prijs waarvoor die andere vennootschap ze heeft verkregen; deze sanctie is alleen dan niet van toepassing wanneer de de leden van het bestuurs- of leidinggevend orgaan bewijzen dat de naamloze vennootschap geen enkele rol heeft gespeeld bij het nemen of het verkrijgen van de aandelen.


L'intervention financière de l'État dans l'acquisition desdits terrains par les Communautés européennes s'élève à quatre milliards cent trente-huit millions FB, valeur au 31 décembre 1995, actualisée à quatre milliards deux cent quinze millions FB au 1 avril 1997 et à quatre milliards deux cent quatre-vingt-huit millions FB au 29 mai 1998, en capital et sur un montant en intérêts à payer selon les modalités de l'article 7.

De financiële bijdrage van de Staat in de verwerving van de gronden door de Europese Gemeenschappen beloopt vier miljard honderdachtendertig miljoen BEF, waarde van 31 december 1995, omgerekend naar de huidige waarde van vier miljard tweehonderdvijftien miljoen BEF op 1 april 1997 en naar vier miljard tweehonderdachtentachtig miljoen BEF op 29 mei 1998, in kapitaal en met betaling van de intresten als bepaald in artikel 7.


L'intervention financière de l'État dans l'acquisition desdits terrains par les Communautés européennes s'élève à quatre milliards cent trente-huit millions FB, valeur au 31 décembre 1995, actualisée à quatre milliards deux cent quinze millions FB au 1 avril 1997 et à quatre milliards deux cent quatre-vingt-huit millions FB au 29 mai 1998, en capital et sur un montant en intérêts à payer selon les modalités de l'article 7.

De financiële bijdrage van de Staat in de verwerving van de gronden door de Europese Gemeenschappen beloopt vier miljard honderdachtendertig miljoen BEF, waarde van 31 december 1995, omgerekend naar de huidige waarde van vier miljard tweehonderdvijftien miljoen BEF op 1 april 1997 en naar vier miljard tweehonderdachtentachtig miljoen BEF op 29 mei 1998, in kapitaal en met betaling van de intresten als bepaald in artikel 7.


«droits à pension acquis», les droits à pension complémentaire accumulés après qu'il a été satisfait aux conditions d'acquisition desdits droits, conformément aux règles d'un régime complémentaire de pension et, le cas échéant, au droit national.

„definitieve pensioenrechten”: iedere aanspraak op de opgebouwde aanvullende pensioenrechten, verkregen nadat is voldaan aan de verwervingsvoorwaarden die worden gesteld door de bepalingen van een aanvullende pensioenregeling en, voor zover van toepassing, het nationale recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
que les membres de l'organe d'administration ou de direction de la société anonyme soient obligés de racheter à l'autre société les actions visées à l'article 22, paragraphes 2 et 3, et à l'article 23 au prix auquel cette autre société les a acquises; cette sanction n'est pas applicable dans le seul cas où lesdits membres prouvent que la société anonyme est totalement étrangère à la souscription ou à l'acquisition desdites actions.

bepalen dat de bestuurders van de naamloze vennootschap verplicht zijn de aandelen, bedoeld in artikel 22, leden 2 en 3, en artikel 23, van de andere vennootschap terug te kopen voor de prijs waarvoor deze andere vennootschap ze heeft verkregen; deze sanctie is alleen dan niet van toepassing wanneer de bestuurders bewijzen dat het nemen of verkrijgen van de aandelen niet aan de naamloze vennootschap te wijten is.


4. Chacune des Parties contractantes assurera à tout moment un traitement juste et équitable aux investissements réalisés sur son territoire par des investisseurs de l'autre Partie contractante et n'entravera pas, par des mesures abusives ou discriminatoires, la gestion, l'entretien, l'utilisation, la jouissance ou l'aliénation desdits investissements, ni l'acquisition de biens et de services ou la vente de leur production.

4. Elke Overeenkomstsluitende Partij verleent investeringen door investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij te allen tijde een behoorlijke en billijke behandeling. Geen van beide Overeenkomstsluitende Partijen belemmert door onredelijke of discriminatoire maatregelen het beheer, de instandhouding, het gebruik, het genot of de vervreemding van investeringen op haar grondgebied door investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij dan wel de verwerving van goederen en diensten of de verkoop van de opbrengsten hiervan.


En cas de transfert de tout ou partie des actions auxquelles des droits de vote multiples sont attachés, par un ou plusieurs actionnaires, détenant le contrôle de la société émettrice desdites actions, il est fait application du chapitre III de l'arrêté royal du 8 novembre 1989 relatif aux offres publiques d'acquisition et aux modifications du contrôle des sociétés, pour autant que la société émettrice des actions transférées soit une société ayant fait ou faisant publiquement appel à l'épargne, au sens de l'article 1 , § 2, dudit arr ...[+++]

In geval van overdracht van een deel of van het geheel van de aandelen waaraan meervoudig stemrecht verbonden is door een of meer aandeelhouders die de controle uitoefenen over de vennootschap welke genoemde aandelen uitgeeft, wordt hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 8 november 1989 betreffende de openbare overnameaanbiedingen en de controleurijzigingen van de vennootschappen toegepast, in de mate dat de vennootschap die de aandelen uitgeeft en waarvan de aandelen worden overgedragen, een vennootschap is die een publiek beroep doet of heeft gedaan op het spaarwezen in de zin van artikel 1, § 2, van voornoemd koninklijk besluit.


4. Chacune des Parties contractantes assurera à tout moment un traitement juste et équitable aux investissements réalisés sur son territoire par des investisseurs de l'autre Partie contractante et n'entravera pas, par des mesures abusives ou discriminatoires, la gestion, l'entretien, l'utilisation, la jouissance ou l'aliénation desdits investissements, ni l'acquisition de biens et de services ou la vente de leur production.

4. Elke Overeenkomstsluitende Partij verleent investeringen door investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij te allen tijde een behoorlijke en billijke behandeling. Geen van beide Overeenkomstsluitende Partijen belemmert door onredelijke of discriminatoire maatregelen het beheer, de instandhouding, het gebruik, het genot of de vervreemding van investeringen op haar grondgebied door investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij dan wel de verwerving van goederen en diensten of de verkoop van de opbrengsten hiervan.


La politique de distribution des billets et le «contingentement» des billets entre les pays participants devrait tenir compte de l’intérêt que les supporters de ces pays attachent à l’acquisition desdits billets.

Bij de verdeling van de tickets en bij de contingentering van de tickets over de deelnemende landen wordt rekening gehouden met de vraag om tickets bij supporters in deze landen.


«offre publique d'acquisition» ou «offre»: une offre publique (à l'exclusion d'une offre faite par la société visée elle-même) faite aux détenteurs des titres d'une société pour acquérir tout ou partie desdits titres, que l'offre soit obligatoire ou volontaire, à condition qu'elle suive ou ait pour objectif l'acquisition du contrôle de la société visée selon le droit national.

„openbaar overnamebod” of „bod”: een openbaar aanbod (dat niet uitgaat van de doelvennootschap zelf) aan de houders van effecten van een vennootschap om al die effecten of een deel daarvan te verwerven, ongeacht of het aanbod verplicht dan wel vrijwillig is, mits het volgt op of strekt tot het verkrijgen van zeggenschap over de doelvennootschap overeenkomstig het nationaal recht.


w