Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'action civile sera portée » (Français → Néerlandais) :

Dans tous les cas où l'action civile sera portée devant la juridiction d'appel, l'intimé pourra, jusqu'à [la] clôture des débats sur l'appel, faire appel incident par conclusions prises à l'audience ».

In alle gevallen waarin de burgerlijke rechtsvordering gebracht wordt voor de rechter in hoger beroep, kan de gedaagde bij een op de terechtzitting genomen conclusie incidenteel beroep instellen zolang de debatten in hoger beroep niet gesloten zijn ».


S'il doit être formé dans les quinze jours du prononcé du jugement rendu contradictoirement, l'appel est introduit par une simple déclaration faite au greffe du tribunal qui a rendu le jugement (article 203, § 1 , en cause, du Code d'instruction criminelle); lorsque l'appel est dirigé contre la partie civile, celle-ci dispose d'un délai supplémentaire de cinq jours pour interjeter appel contre les prévenus et les personnes civilement responsables qu'elle entend maintenir à la cause (article 203, § 2, du Code d'instruction criminelle); dans tous les cas où l'action civile es ...[+++]

Ook al moet het hoger beroep worden ingesteld binnen een termijn van vijftien dagen te rekenen vanaf de uitspraak van het op tegenspraak gewezen vonnis, wordt het ingesteld bij een eenvoudige verklaring op de griffie van de rechtbank die het vonnis heeft gewezen (het in het geding zijnde artikel 203, § 1, van het Wetboek van strafvordering); is het hoger beroep tegen de burgerlijke partij gericht, dan beschikt deze over een bijkomende termijn van vijf dagen om hoger beroep in te stellen tegen de beklaagden en de burgerrechtelijk aansprakelijke personen die zij in de zaak wil doen blijven (artikel 203, § 2, van het Wetboek van strafvordering); in alle gevallen waarin de burgerlijke rechtsvorderi ...[+++]


Lorsque l'action civile est portée devant le juge civil par contre, le délai de droit commun est, en vertu de l'article 1051, alinéa 1 , du Code judiciaire, d'un mois à dater de la signification ou de la notification du jugement.

Wanneer de burgerlijke rechtsvordering daarentegen voor de burgerlijke rechter wordt ingesteld, is de gemeenrechtelijke termijn, krachtens artikel 1051, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, één maand, te rekenen vanaf de betekening of de kennisgeving van het vonnis.


Lorsque l'action civile est portée devant le juge répressif, elle est réglée spécifiquement par les dispositions du Code d'instruction criminelle.

Wanneer een burgerlijke rechtsvordering voor de strafrechter wordt ingesteld, wordt zij specifiek geregeld door de bepalingen van het Wetboek van strafvordering.


Pourquoi la réouverture devient-elle tout à coup possible lorsque l'action civile est portée devant le juge civil et est basée sur un délit ?

Waarom wordt heropening dan plots wel mogelijk als de burgerlijke vordering voor de burgerlijke rechter wordt gebracht en gebaseerd is op een misdrijf ?


Pourquoi la réouverture devient-elle tout à coup possible lorsque l'action civile est portée devant le juge civil et est basée sur un délit ?

Waarom wordt heropening dan plots wel mogelijk als de burgerlijke vordering voor de burgerlijke rechter wordt gebracht en gebaseerd is op een misdrijf ?


L'article 37 reprend l'article 29 du titre préliminaire, mais uniquement en ce qu'il concerne la prescription de l'action publique (la prescription de l'action civile sera examinée ultérieurement, à l'article 54 de l'avant-projet de code).

In artikel 37 is artikel 29 van de Voorafgaande Titel overgenomen, maar enkel wat de verjaring van de strafvordering betreft (de verjaring van de burgerlijke rechtsvordering wordt later behandeld in artikel 54 van het voorontwerp van wetboek).


L'article 37 reprend l'article 29 du titre préliminaire, mais uniquement en ce qu'il concerne la prescription de l'action publique (la prescription de l'action civile sera examinée ultérieurement, à l'article 54 de l'avant-projet de code).

In artikel 37 is artikel 29 van de Voorafgaande Titel overgenomen, maar enkel wat de verjaring van de strafvordering betreft (de verjaring van de burgerlijke rechtsvordering wordt later behandeld in artikel 54 van het voorontwerp van wetboek).


Lorsque l'action civile en réparation du dommage découlant de la responsabilité civile extra- contractuelle relative à la vie privée est intentée devant la juridiction répressive, le Fonds peut être mis à la cause par la personne lésée et peut aussi intervenir volontairement dans les mêmes conditions que si l'action était portée devant la juridiction civile.

Wanneer de burgerlijke vordering tot vergoeding van de schade voortvloeiend uit de burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst met betrekking tot het privé-leven wordt ingesteld voor het strafgerecht, kan het Fonds door de benadeelde in het geding worden geroepen en kan het ook vrijwillig tussenkomen onder dezelfde voorwaarden als wanneer de vordering voor het burgerlijk gerecht was gebracht.


Dans ces conditions, la volonté de réserver à la personne qui se constitue partie civile devant un juge d'instruction le même traitement que la personne qui porte son action civile devant une juridiction civile, et la circonstance que la première personne met aussi en mouvement l'action publique suffisent à justifier raisonnablement que cette partie civile soit condamnée à supporter tout ou partie des frais d'avocat exposés par le défendeur sur l'action civile portée devant un ...[+++]

In die omstandigheden volstaan de wil om de persoon die zich bij de onderzoeksrechter burgerlijke partij stelt, op dezelfde wijze te behandelen als de persoon die zijn burgerlijke vordering voor een burgerlijk rechtscollege brengt, en de omstandigheid dat de eerstgenoemde persoon ook de strafvordering op gang brengt, om redelijk te verantwoorden dat die burgerlijke partij ertoe wordt veroordeeld alle of een deel van de advocatenkosten te dragen die de verweerder in de burgerlijke vordering voor een strafrechtelijk rechtscollege moet betalen wanneer die een buitenvervolgingstelling geniet wegens de verjaring van de strafvordering die toe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'action civile sera portée ->

Date index: 2021-01-10
w