Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'action de notre collègue doris " (Frans → Nederlands) :

Chers collègues, ce programme d'action de notre assemblée nécessitera un grand dynamisme de chacun d'entre nous, mais aussi de notre administration et de nos collaborateurs.

Beste collega's, het actieprogramma van onze Assemblee zal van ieder van ons, maar ook van onze diensten en medewerkers, veel dynamisme vergen.


La Suisse se rapprochera encore plus de l’Union européenne, et l’Union européenne comprendra mieux la Suisse. Comme l’a mentionné notre collègue Doris Pack, nous pourrons nous attendre à de meilleurs résultats aux référendums.

Zwitserland zal nog dichter bij de Europese Unie komen te staan, en de EU zal Zwitserland nog beter begrijpen. En zoals onze collega Doris Pack al zei, wij zullen mogelijk kunnen rekenen op betere resultaten in de referenda.


C’est dans ce souvenir que je ne saurais trop me féliciter du rapport de notre collègue Doris Pack, dont le Parlement connaît l’engagement et salue le dévouement avec lequel elle œuvre depuis toujours à la réconciliation dans ce pays, jadis pacifique et multiethnique, comme elle le dit dans son rapport.

Door die herinnering kan ik niet onverdeeld gelukkig zijn met het verslag van onze collega Doris Pack. Het Parlement kent haar inzet en erkent de toewijding waarmee ze sinds het begin ijvert voor de verzoening van dat ooit vredelievende en multi-etnische land, zoals ze in haar verslag schrijft.


Ainsi, après l'introduction générale de M. José Manuel Barroso, qui nous dira comment l'UE peut appuyer l'action des États membres, notamment en ce qui concerne le chômage des jeunes et le soutien des PME, et de Mme Helle Thorning-Schmidt, qui évoquera les mesures sur lesquelles le Conseil doit trouver rapidement un accord, j'inviterai un certain nombre de collègues à présenter les trois axes autour desquels s'a ...[+++]

Na een algemene inleiding door José Manuel Barroso over de manier waarop de EU het optreden van de lidstaten kan ondersteunen, in het bijzonder wat betreft jeugdwerkloosheid en de ondersteuning van de kleine en middelgrote ondernemingen, en door Helle Thorning‑Schmidt over de maatregelen waarover de Raad spoedig tot overeenstem­ming moet komen, zal ik een aantal inleiders vragen om de drie discussie-onderwerpen (jeugdwerkloosheid, interne markt, en financiering van kleine en middelgrote onder­nemingen) toe te lichten.


(RO) Le rapport de notre collègue, M. Berman, propose une solution claire pour combler le vide de la structure législative relative au financement des actions extérieures qui ne sont pas urgentes et n’entrent pas dans la catégorie des actions de développement telles qu’elles sont définies par l’Instrument de coopération au développement.

– (RO) Het verslag van onze collega, de heer Berman, biedt een heldere oplossing voor het opvullen van de leemte in de wetgevingsstructuur voor de financiering van externe maatregelen die geen noodhulp betreffen en die niet vallen onder de ontwikkelingsmaatregelen zoals gedefinieerd in het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking.


- (SL) Ce rapport, pour lequel je félicite sincèrement ma collègue Doris Pack, tend la main du partenariat à la Bosnie-et-Herzégovine et illustre clairement, à la suite des élections présidentielle et parlementaire, notre désir et notre espoir de constater des progrès dans ce pays qui affiche actuellement de mauvais résultats dans de multiples domaines.

- (SL) Met dit verslag, waarmee ik collega Doris Pack van harte feliciteer, worden Bosnië en Herzegovina behandeld als partner en wordt uiting gegeven aan onze duidelijke wil en verwachting dat het land na de presidents- en parlementsverkiezingen vooruitgang boekt, omdat het op verschillende vlakken niet goed genoeg functioneert.


Je souhaite tout d'abord féliciter et remercier les deux rapporteurs pour leur excellent travail et je souhaite également mettre l'accent sur l'action de notre collègue Doris Pack qui a permis la négociation d'un protocole sur le sport annexé au traité d'Amsterdam.

Ik wil allereerst de twee rapporteurs feliciteren met, en bedanken voor het uitstekende werk dat zij hebben verricht en ik wil ook graag de aandacht vestigen op de actie van collega Doris Pack waardoor er over opname van een protocol aangaande de sport in het Verdrag van Amsterdam kon worden onderhandeld.


J'apprécie l'action de notre collègue Decroly à la Chambre car elle a permis de modifier ce point de notre législation.

Ik waardeer het ten zeerste dat collega Decroly in de Kamer hiervoor zijn nek heeft uitgestoken en zodoende de weg heeft geopend om de Belgische wetgeving op dit punt te wijzigen.


Chers collègues, ce programme d'action de notre assemblée nécessitera un grand dynamisme de chacun d'entre nous, mais aussi de notre administration et de nos collaborateurs.

Beste collega's, het actieprogramma van onze Assemblee zal van ieder van ons, maar ook van onze diensten en medewerkers, veel dynamisme vergen.


Je rappelle les actions de notre ancien collègue Kuypers en faveur de cette population.

Ik herinner aan de acties van gewezen collega Kuypers ten voordele van deze bevolkingsgroep.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'action de notre collègue doris ->

Date index: 2024-01-04
w