Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'action répressive était trop " (Frans → Nederlands) :

En effet, il ressort de l'exposé des motifs de la loi du 30 juin 1971 que l'application de la procédure ordinaire à certaines infractions à la législation sociale était inadéquate en ce que l'action répressive était trop lourde dans ses effets, en ce que les sanctions pénales étaient rarement appliquées et en ce que le caractère préventif du droit pénal social s'en trouvait fortement atténué (do c. Chambre, 70/71, nº 939/1).

Uit de memorie van toelichting van de wet van 30 juni 1971 blijkt immers dat de toepassing van de gewone procedure op bepaalde overtredingen van de sociale wetgeving inadequaat was, in zoverre de strafvordering te zware gevolgen had, in zoverre de strafmaatregelen zelden werden toegepast en in zoverre het preventieve karakter van het sociaal strafrecht er sterk door werd afgezwakt (Stuk Kamer, 70/71, nr. 939/1).


En effet, il ressort de l'exposé des motifs de la loi du 30 juin 1971 que l'application de la procédure ordinaire à certaines infractions à la législation sociale était inadéquate en ce que l'action répressive était trop lourde dans ses effets, en ce que les sanctions pénales étaient rarement appliquées et en ce que le caractère préventif du droit pénal social s'en trouvait fortement atténué (doc. Chambre, 70/71, nº 939/1).

Uit de memorie van toelichting van de wet van 30 juni 1971 blijkt immers dat de toepassing van de gewone procedure op bepaalde overtredingen van de sociale wetgeving inadequaat was, in zoverre de strafvordering te zware gevolgen had, in zoverre de strafmaatregelen zelden werden toegepast en in zoverre het preventieve karakter van het sociaal strafrecht er sterk door werd afgezwakt (Stuk Kamer, 70/71, nr. 939/1).


En outre, tous les États membres se sont accordés à dire qu’une action plus rapide (notamment des mesures temporaires) était nécessaire pour remédier au problème des nouvelles substances psychoactives et que l’actuel processus de décision était trop lent.

Bovendien waren alle lidstaten het erover eens dat er sneller moet worden opgetreden om nieuwe psychoactieve stoffen aan te pakken (onder meer door tijdelijke maatregelen) en dat het huidige besluitvormingsproces te langzaam is.


Réponse : Les dispositions en matière d'options sur actions, instaurées par la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, ont été prises parce que le régime fiscal antérieur était trop sévère et engendrait une grande insécurité juridique.

Antwoord : De bepalingen inzake aandelenopties ingesteld door de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, werden genomen omdat het vorig fiscaal regime te stringent was en leidde tot grote rechtsonzekerheid.


Avant 2010, en effet, la Justice était trop répressive et insuffisamment équitable.

Vóór 2010 droeg Vrouwe Justitia twee zwaarden en geen weegschaal.


En 2011 était signée une convention de partenariat entre les zones de police locale, la Région wallonne et la police fédérale, mettant en place une série d'actions ayant pour but la répression et la prévention en matière de vitesse excessive ou inadaptée.

De partnerschapsovereenkomst die in 2011 tussen de politiezones, het Waals Gewest en de federale politie werd gesloten, voorzag in repressieve en preventieve acties ten aanzien van snelheidsduivels.


Les États membres considéraient que le fait que la directive était peu appliquée (tant en ce qui concerne des actions dans le cadre de la coopération administrative que des actions devant les tribunaux nationaux) était dû à son champ d’application trop restreint et aux conditions restrictives imposées pour exercer l’action en restitution.

De lidstaten waren van mening dat het feit dat de richtlijn weinig werd toegepast (zowel wat betreft maatregelen in het kader van administratieve samenwerking, als vorderingen voor een nationale rechter), het gevolg was van een te beperkt toepassingsgebied en beperkende voorwaarden voor de instelling van een vordering tot teruggave.


Il a été signalé que le programme avait accumulé beaucoup de retard en 2005 du fait que le processus de passation des marchés était trop long pour certaines actions.

Opgemerkt werd dat het programma in 2005 belangrijke vertraging opliep als gevolg van het langdurige aanbestedingsproces voor bepaalde acties.


Réponse : Les dispositions en matière d'options sur actions, instaurées par la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, ont été prises parce que le régime fiscal antérieur était trop sévère et engendrait une grande insécurité juridique.

Antwoord : De bepalingen inzake aandelenopties ingesteld door de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, werden genomen omdat het vorig fiscaal regime te stringent was en leidde tot grote rechtsonzekerheid.


5ºÉtant donné la portée limitée de l'arrêt, pour quelle raison la ministre a-t-elle déclaré être satisfaite vu qu'elle considérait depuis longtemps que la loi était trop répressive et ne garantissait pas suffisamment les droits individuels des citoyens ?

5ºWaarom verklaarde de minister -gelet op de beperkte draagwijdte van het arrest- dat ze tevreden is daar ze reeds lang vond dat de wet te repressief is en de individuele rechten van de burger niet voldoende garandeert?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'action répressive était trop ->

Date index: 2024-06-29
w