Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'action était portée devant " (Frans → Nederlands) :

Lorsque l'action civile en réparation du dommage découlant de la responsabilité civile extra- contractuelle relative à la vie privée est intentée devant la juridiction répressive, le Fonds peut être mis à la cause par la personne lésée et peut aussi intervenir volontairement dans les mêmes conditions que si l'action était portée devant la juridiction civile.

Wanneer de burgerlijke vordering tot vergoeding van de schade voortvloeiend uit de burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst met betrekking tot het privé-leven wordt ingesteld voor het strafgerecht, kan het Fonds door de benadeelde in het geding worden geroepen en kan het ook vrijwillig tussenkomen onder dezelfde voorwaarden als wanneer de vordering voor het burgerlijk gerecht was gebracht.


L'action est portée devant le président du tribunal de première instance dans le ressort duquel est situé l'hébergement touristique.

De vordering wordt gebracht voor de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg in het rechtsgebied waarin het toeristische logies ligt.


§ 2. L'action est portée devant les juridictions ordinaires dans les formes prévues par le Code judiciaire et dirigée contre l'État belge en la personne du Ministre de la justice.

§ 2. De vordering wordt ingesteld bij de gewone gerechten, in de vormen bepaald door het Gerechtelijk Wetboek, en gericht tegen de Belgische Staat in de persoon van de Minister van Justitie.


Le Conseil supérieur de la Justice estime cependant qu'il n'y a pas suffisamment de clarté entre l'intervention volontaire à l'occasion de l'action pénale et celle à l'occasion de l'action civile portée devant le juge pénal.

Naar het oordeel van de Hoge Raad voor de Justitie is evenwel het onderscheid tussen de vrijwillige tussenkomst in het kader van de strafvordering enerzijds en de vrijwillige tussenkomst in het kader van de burgerlijke vordering die voor de strafrechter wordt gebracht anderzijds, onvoldoende duidelijk.


14. En cas de contestation, l'action est portée devant la juridiction compétente de l'État requérant conformément aux dispositions de sa législation fiscale et civile, et est notifiée en même temps au fonctionnaire chargé du recouvrement dans l'État requis.

14. De in geval van betwisting in te stellen actie wordt gebracht voor de bevoegde rechter van de aanzoekende Staat overeenkomstig de bepalingen van zijn fiscale en burgerlijke wetgeving, en wordt tegelijkertijd ter kennis gebracht van de ambtenaar die in de aangezochte Staat met de invordering is belast.


Ainsi, il faut prendre en compte le problème de l'action civile portée devant le juge pénal.

Zo dient het probleem van de burgerlijke vordering voor de strafrechter in aanmerking te worden genomen.


Ainsi, il faut prendre en compte le problème de l'action civile portée devant le juge pénal.

Zo dient het probleem van de burgerlijke vordering voor de strafrechter in aanmerking te worden genomen.


Cet élément a été avancé dans l'affaire Guido Imfeld, Nathalie Garcet contre l'État belge, portée devant la Cour de justice de l'Union européenne le 12 décembre 2013, même s'il était dans ce cas question de l'octroi d'un supplément de quotité de revenu exemptée pour enfants à charge.

In de zaak voor het Europees Hof van Justitie van 12 december 2013 inzake Imfeld-Garcet t. Belgische Staat is dit al aan bod gekomen, ook al ging het om de toekenning van de verhoging van de belastingvrije som voor kinderen ten laste.


1. La portée de cette deuxième action était plus large et comportait également un volet préventif: intercepter les délinquants de la rue avant qu'ils ne frappent au cours de la période des soldes.

1. De scope van deze tweede actie was breder en had ook een preventief luik: de delinquenten van straat halen nog voor ze konden toeslaan tijdens de koopjesperiode.


Il peut également choisir de ne prononcer qu'une déchéance partielle. 1. a) Combien a-t-on dénombré en 2012, 2013 et 2014 d'affaires portées devant le tribunal et dans lesquelles une déchéance partielle ou totale était requise? b) Dans combien d'affaires la déchéance partielle ou totale a-t-elle été prononcée?

1. a) Hoeveel zaken werden er aanhangig gemaakt in 2012, 2013 en 2014, waarin gedeeltelijke of volledige ontzetting werd gevorderd? b) In hoeveel zaken werd de ontzetting gedeeltelijk of volledig uitgesproken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'action était portée devant ->

Date index: 2022-10-31
w