Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actualités télévisuelles
Analyses d'actualités
Film d'actualité
Journal d'actualités
Mensuel d'actualité
Notamment
Suivre l'actualité
Suivre le fil d'actualité de médias sociaux
Sujet juridique d'actualité

Vertaling van "l'actualité notamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

komst van een nieuwe persoon in een gezin leidend tot nadelige veranderingen in de relaties van het kind. Dit kan inhouden een nieuw huwelijk van een van de ouders of de geboorte van een broertje of zusje.


suivre le fil d'actualité de médias sociaux

op de hoogte blijven van sociale media








sujet juridique d'actualité

actueel juridisch onderwerp








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le présent rapport, la Commission analyse les succès engrangés dans le cadre d'Europass sur la base de l'évaluation externe de ce cadre réalisée en 2012[4]. Elle y souligne que les objectifs initiaux restent d'actualité, notamment pour le cadre stratégique pour la coopération européenne dans le domaine de l'éducation et de la formation («Éducation et formation 2020»)[5]. Europass soutient la mobilité des apprenants et des travailleurs en matière d'apprentissage tout au long de la vie ou de travail, en permettant la comparaison des compétences, des qualifications et des acquis d'apprentissage.

In dit verslag worden de resultaten van het Europass-kader geanalyseerd op basis van de externe evaluatie van Europass, die in 2012 is verricht[4]. Daarin wordt benadrukt dat de oorspronkelijke doelstellingen nog altijd relevant zijn, in het bijzonder in het licht van het strategisch kader voor Europese samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding (ET 2020)[5].


Les répercussions de la législation de l’UE en matière de libre circulation des travailleurs sur le sport, en particulier le football, sont particulièrement d’actualité, notamment parce que le sport prend une dimension de plus en plus européenne.

De gevolgen van de EU-regels inzake het vrije verkeer van werknemers voor de sport – en met name het voetbal – vormen een uiterst actueel thema, vooral nu de Europese dimensie van sport steeds groter wordt.


B. considérant que l'objectif principal du projet de budget de 2016 sera de garantir que le budget de l'Union est doté des moyens nécessaires pour apporter un soutien aussi important que possible à la croissance, à l'emploi, aux investissements et à la solidarité et pour réagir aux derniers événements de l'actualité, notamment en Ukraine et en Syrie, et à leurs incidences sur l'immigration, l'aide humanitaire et la sécurité;

B. overwegende dat de voornaamste doelstelling van de ontwerpbegroting 2016 erin bestaat ervoor te zorgen dat de begroting van de Unie van de nodige middelen wordt voorzien opdat zij haar grotere bijdrage aan werkgelegenheid, groei, investeringen en solidariteit ten volle kan leveren, en op nieuwe ontwikkelingen kan reageren, met name in Oekraïne en Syrië, alsook op de gevolgen daarvan voor immigratie, humanitaire hulp en veiligheid;


Conformément à l'article 12 du règlement (CE) no 223/2009, la Commission (Eurostat) devrait présenter publiquement l'actualité comme un des aspects de la qualité statistique, notamment fournir des informations pertinentes en cas d'actualité insuffisante.

Overeenkomstig artikel 12 van Verordening (EG) nr. 223/2009 dient de Commissie (Eurostat) de actualiteit bekend te maken, met inbegrip van de levering van relevante informatie over eventuele ontoereikende actualiteit, als een aspect van de statistische kwaliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A titre complémentaire, il est prévu un entretien pour évaluer notamment la motivation, la vision sur la fonction, l'Ordre judiciaire et l'actualité à ce sujet, ainsi que les compétences techniques.

Aanvullend wordt er een gesprek voorzien, waarin onder andere de motivatie, de visie op de functie en de rechterlijke orde en de actualiteit hieromtrent, alsook de technische competenties geëvalueerd worden.


B. considérant qu'en Ukraine, le processus politique est dominé par la guerre civile qui sévit actuellement dans les régions de Donetsk et de Lougansk; que l'action politique continue d'être dominée par les thèmes de l'unité nationale, et de l'intégrité et de la défense territoriales; que les problèmes qui ont conduit à des troubles en Ukraine en 2012 demeurent d'actualité, notamment la corruption, la crise économique et sociale, la méfiance à l'égard des politiques et la désillusion face au système politique ukrainien du fait de l'influence constante exercée par les structures oligarchiques; qu'aucun progrès n'a été accompli dans la ...[+++]

B. overwegende dat het politieke proces in Oekraïne wordt overheerst door de voortdurende burgeroorlog in de regio´s Donetsk en Loehansk; overwegende dat de politieke agenda nog steeds wordt gedomineerd door thema´s als nationale eenheid, territoriale integriteit en defensie; overwegende dat anderzijds, de problemen die in 2012 tot de onrust in Oekraïne hebben geleid onopgelost blijven, met inbegrip van corruptie, de economische en sociale crisis, wantrouwen jegens de politiek en ontgoocheling over het politieke systeem in Oekraïne als gevolg van de voortdurende politieke invloed van oligarchische structuren; overwegende dat er geen v ...[+++]


Les principaux éléments de l'évaluation restent d'actualité, notamment l'utilisation très satisfaisante des possibilités de pêche et du niveau de tonnage de référence.

De belangrijkste bestanddelen van de evaluatie gelden nog steeds, met name het zeer bevredigende niveau waarop gebruik wordt gemaakt van de vangstmogelijkheden en het referentietonnage.


Sixièmement, en raison de l’apparition de nouveaux acteurs sur le marché de l’information, notamment ceux qui fournissent des informations quasiment en temps réel, la qualité des statistiques, et notamment leur actualité, constituera la priorité du SSE à l’avenir.

Ten zesde zijn door de intrede van nieuwe spelers op de informatiemarkt, waarvan er sommige informatie nagenoeg in realtime verstrekken, hoge kwaliteit en actualiteit een prioriteit voor het ESS in de toekomst.


Finalement, la conciliation de la vie professionnelle et familiale revêt une grande actualité, notamment du fait que 2004 a été désigné comme année international de la famille.

Tot slot is de combinatie van werk en gezin juist nu een zeer actueel onderwerp, aangezien 2004 is uitgeroepen tot Internationaal jaar van het gezin.


Toutefois, en ce qui concerne les droits des enfants, je voudrais dire qu'il s'agit d'un point d'actualité, notamment au niveau du Conseil de l'Europe et au niveau d'un ensemble de documents importants de nature internationale, que nous avons signés.

Met betrekking tot de rechten van het kind wil ik evenwel zeggen dat deze kwestie heel actueel is en met name behandeld wordt in het kader van de Raad van Europa en in een aantal internationale documenten die wij onderschrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'actualité notamment ->

Date index: 2023-08-13
w