Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'actuel article 6bis » (Français → Néerlandais) :

Les établissements qui sont actuellement repris à l'article 1, § 2, b et c, de l'arrêté royal du 14 juin 1994 auquel renvoie l'article 6bis de l'arrêté royal du 26 mai 1994 tombent tous sous cette définition.

De instellingen die op heden vermeld worden in artikel 1, § 2, b en c, van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 waarnaar in artikel 6bis van het koninklijk besluit van 26 mei 1994 wordt verwezen, vallen allen binnen deze definitie.


Étant donné que l'article 2 de la présente proposition de loi propose d'étendre le bénéfice du congé d'assistance à tous les travailleurs dont un membre du ménage ou de la famille est gravement malade, les dispositions de l'actuel article 6bis du même arrêté royal deviennent superflues.

Gezien de voorgestelde uitbreiding in artikel 2 van dit wetsvoorstel van het zorgverlof naar alle werknemers met een zwaar ziek gezins- of familielid, wordt de inhoud van het huidig artikel 6bis van hetzelfde koninklijk besluit overbodig.


La proposition de loi prévoit une responsabilité solidaire tant de l'étranger lui-même que de l'intermédiaire, ce qui n'est pas le cas de l'actuel article 6bis de l'arrêté royal nº 34 du 20 juillet 1967.

Het wetsvoorstel voorziet in een hoofdelijke aansprakelijkheid van de vreemdeling zelf samen met de bemiddelaar. Dit is niet het geval in het huidige artikel 6bis van het koninklijk besluit nr. 34 van 20 juli 1967.


Art. 40. Tous les contrôleurs des engagements désignés au sein des organismes d'intérêt public sur la base de l'article 6bis, § 2, de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, qu'ils soient soumis au statut ou pas, restent en fonction jusqu'à ce qu'un nouvel arrêté ou une nouvelle décision mette fin à leur désignation actuelle.

Art. 40. Alle op basis van artikel 6bis, § 2, van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, bij de instellingen van openbaar nut aangestelde controleurs van de vastleggingen, of zij onderworpen zijn aan het statuut of niet, blijven in functie tot op het moment dat een nieuw besluit of nieuwe beslissing een einde stelt aan hun huidige aanstelling.


Art. 39. Tous les contrôleurs des engagements désignés au sein des organismes d'intérêt public sur la base de l'article 6bis, § 2, de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, qu'ils soient soumis au statut ou pas, restent en fonction jusqu'à ce qu'un nouvel arrêté ou une nouvelle décision mette fin à leur désignation actuelle.

Art. 39. Alle op basis van artikel 6bis, § 2, van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, bij de instellingen van openbaar nut aangestelde controleurs van de vastleggingen, of zij onderworpen zijn aan het statuut of niet, blijven in functie tot op het moment dat een nieuw besluit of nieuwe beslissing een einde stelt aan hun huidige aanstelling.


Dans une des affaires visées, a été soulevée la question de la comptabilité de l'article 208, § 1 , 1º, C.I. R (actuellement article 300, § 1 , 1º, C.I. R. 92) avec les articles 6 et 6bis (actuels articles 10 et 11) de la Constitution, en tant qu'il autorise le Roi à prévoir que le tiers débiteur d'un redevable d'impôt sur les revenus sera automatiquement débiteur direct du montant total des impôts dus par ledit redevable, dans tous les cas où le tiers n'aura pas respecté les obligations de dé ...[+++]

In één van bedoelde rechtzaken is ook de vraag opgeworpen omtrent de verenigbaarheid van artikel 208, § 1, 1º, WIB (thans artikel 300, § 1, 1º, WIB 1992) met de artikelen 6 en 6bis (nu de artikelen 10 en 11) van de Grondwet, in zoverre het de Koning machtigt te bepalen dat de derde, die schuldenaar is van een belastingschuldige, automatisch rechtstreeks schuldenaar is voor het totale bedrag van de door die belastingschuldige verschuldigde belastingen, in alle gevallen waarin de derde niet voldoet aan de verplichti ...[+++]


Les femmes voulaient un article 6bis interdisant toute discrimination en raison de sexe, rédigé comme l'est l'article 6 actuel, et non comme l'article 6A qui comporte une multitude de restrictions.

De vrouwen wilden een artikel 6bis dat discriminatie op grond van geslacht verbood naar het voorbeeld van het huidige artikel 6. De huidige formulering van artikel 6A bevat immers te veel beperkingen.


Les femmes voulaient un article 6bis interdisant toute discrimination en raison de sexe, rédigé comme l'est l'article 6 actuel, et non comme l'article 6A qui comporte une multitude de restrictions.

De vrouwen wilden een artikel 6bis dat discriminatie op grond van geslacht verbood naar het voorbeeld van het huidige artikel 6. De huidige formulering van artikel 6A bevat immers te veel beperkingen.


L'article 6bis de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, inséré par l'arrêté royal du 13 juin 2010, dont le texte actuel formera le paragraphe 1 , est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit :

Artikel 6bis van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2 luidende :


« L'article 56bis, § 2, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, dans son texte applicable au présent litige, viole-t-il les articles 6 et 6bis anciens de la Constitution (actuellement articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée) en ce que l'enfant orphelin qui bénéficie d'allocations familiales aux taux majorés en raison du décès d'un de ses deux parents ne se trouvera pas nécessairement, lorsque le parent survivant se marie ou s'établit en ménage, dans une situation comparable à celle qui était la sienne avant de devenir orphelin ?

« Schendt artikel 56bis, § 2, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, in zijn tekst die op onderhavig geschil van toepassing is, de vroegere artikelen 6 en 6bis van de Grondwet (thans 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet) doordat het weeskind dat verhoogde gezinsbijslag geniet wegens het overlijden van een van zijn beide ouders zich niet noodzakelijkerwijze, wanneer de overlevende ouder in het huwelijk treedt of een huishouden vormt, in een situatie zal bevinden die vergeli ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'actuel article 6bis ->

Date index: 2024-02-18
w