Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SPG+

Traduction de «l'actuel gouvernement spécialement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord entre la Communauté européenne et le gouvernement de la région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Speciale Administratieve Regio Hongkong van de Volksrepubliek China inzake de overname van personen die zonder vergunning op het grondgebied verblijven


régime spécial d'encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance | SPG+ [Abbr.]

bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur | SAP plus-regeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le projet de loi portant des dispositions diverses en matière de lutte contre le terrorisme (III) s'étend aux mesures qui faisaient partie des 30 mesures de lutte contre le terrorisme élaborées par le gouvernement Michel Ier. Il s'agit du troisième projet de loi de l'actuel gouvernement spécialement consacré aux mesures prises dans le domaine de la justice pour lutter contre le terrorisme.

Het wetsontwerp houdende diverse bepalingen ter bestrijding van terrorisme (III) strekt zich tot de maatregelen die deel uitmaakten van het anti-terreurpakket van 30 maatregelen van Michel I. Het is het derde wetsontwerp van de huidige regering dat specifiek is gewijd aan de maatregelen inzake terrorismebestrijding betreffende justitie.


En vertu de l'article 9, § 1 , alinéa 1 , de l'actuelle loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions (LSFI), l'instauration de réductions ou d'augmentations générales d'impôt, de centimes additionnels ou de réductions d'impôt, visés à l'article 6, § 2, alinéa 1 , 3º et 4º, est préalablement communiquée par le gouvernement de Région concerné au gouvernement fédéral ainsi qu'aux autres gouvernements de Région.

Overeenkomstig artikel 9, § 1, eerste lid, van de huidige bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en Gewesten (BWFI) wordt door de betrokken gewestregeringen de invoering van algemene belastingverminderingen of -vermeerderingen, opcentiemen of kortingen bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, 3º en 4º, voorafgaandelijk meegedeeld aan de federale regering en de andere gewestregeringen.


Aux termes de l'article 9, § 1, de l'actuelle loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, « l'instauration de réductions ou d'augmentations générales d'impôt, de centimes additionnels ou de réductions d'impôt, visés à l'article 6, § 2, alinéa 1, 3 et 4, est préalablement communiquée par le gouvernement de région concerné au gouvernement fédéral ainsi qu'aux autres gouvernements de région ».

In artikel 9, § 1, van de bestaande bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten wordt gesteld dat : « De invoering van algemene belastingverminderingen of -vermeerderingen, opcentiemen of kortingen, bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, 3º en 4º, wordt door de betrokken gewestregering voorafgaandelijk meegedeeld aan de federale regering en de andere gewestregeringen ».


L'article 9bis de l'actuelle loi spéciale du 16 janvier 1989 relative aux financement des communautés et des régions dispose déjà: « Les projets et les propositions d'une règle visée à l'article 134 de la Constitution qui règlent des matières visées à l'article 9 sont, selon le cas avant dépôt devant le parlement concerné ou après approbation par la commission concernée du parlement en question, communiqués au gouvernement fédéral et aux autres gouvernements de région et, pour avis, à la Cour des comptes (.) »

In artikel 9bis van de bestaande bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten wordt ook al bepaald dat : « De ontwerpen en de voorstellen van een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel die aangelegenheden regelen zoals bedoeld in artikel 9 worden, naargelang het geval vóór neerlegging in het betrokken parlement of na goedkeuring in de bevoegde commissie van het betrokken parlement medegedeeld aan de federale regering en de andere gewestregeringen en, vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, ces possibilités revêtent une importance particulièrement grande pour les entités fédérées, étant donné la manière dont leur financement est réglé par l'actuelle loi spéciale de financement et eu égard à la future modification de celle-ci, comme l'envisagent les partis du gouvernement et leur alliés, par l'accord communautaire qu'ils ont conclu dans le cadre de la sixième réforme de l'État.

Nochtans is het belang hiervan voor de deelstaten bijzonder groot, gelet op hun financiering zoals geregeld door de huidige Bijzondere Financieringswet en zoals ze volgens de intenties van de regeringspartijen en hun bondgenoten zal worden gewijzigd overeenkomstig het door hen afgesloten communautaire akkoord in het kader van de zesde staatshervorming.


En vertu de l'actuelle loi spéciale de financement (article 9, § 1, dernier alinéa), « les modalités de décompte de l'application des réductions et des augmentations générales d'impôt, des centimes additionnels et des réductions d'impôt sont réglées par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres après concertation préalable avec les gouvernements de région ».

Volgens de huidige bijzondere financieringswet (artikel 9, § 1, laatste lid, BWFI) worden « de afrekeningsmodaliteiten van de toepassing van algemene belastingverminderingen en -vermeerderingen, opcentiemen of kortingen, na voorafgaandelijk overleg met de gewestregeringen, bij een koninklijk besluit vastgelegd na overleg in de Ministerraad.


26. se félicite de la résolution adoptée par le Conseil des droits de l'homme des Nations unies sur la Birmanie/Myanmar et demande la prolongation du mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans ce pays; prend acte des mesures prises par le gouvernement birman depuis le début de 2011 afin de rétablir les libertés civiles dans le pays; se déclare toutefois extrêmement préoccupé des nombreux civils tués dans les opérations militaires dans l'État de Kachin ainsi que du regain de violences interethniques dans ...[+++]

26. is ingenomen met de resolutie over Birma/Myanmar die in de UNHRC is aangenomen en verzoekt om de verlenging van het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in dat land; neemt kennis van de stappen die de Birmaanse regering sinds begin 2011 heeft genomen voor het herstel van de burgerlijke vrijheden in het land; geeft echter uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over het grote aantal burgerslachtoffers als gevolg van de militaire operaties in de staat Kashin en de golf van geweld tussen gemeenschappen in de staat Rakhine en de ...[+++]


Les pays en développement qui se sont déjà vu accorder le bénéfice du régime spécial d’encouragement à la suite de la décision 2008/938/CE de la Commission du 9 décembre 2008 relative à la liste des pays bénéficiaires qui ont droit au régime spécial d’encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance, prévu par le règlement (CE) no 732/2008 du Conseil , et de la décision 2010/318/UE de la Commission du 9 juin 2010 relative aux pays bénéficiaires qui ont droit au régime spécial d’encouragement en faveur du dév ...[+++]

Ontwikkelingslanden die als gevolg van Beschikking 2008/938/EG van de Commissie van 9 december 2008 tot vaststelling van de lijst van begunstigde landen die in aanmerking komen voor de bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur overeenkomstig Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad , en Besluit 2010/318/EU van de Commissie van 9 juni 2010 betreffende de begunstigde landen die in aanmerking komen voor de bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur voor de periode van 1 juli 2010 tot en met 31 december 2011, als bedoeld in Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad , al voordelen genieten uit hoofde van de bijzondere stimuleringsregeling, moeten die voordelen ook tijdens de verle ...[+++]


8. presse le gouvernement iranien d'autoriser sans délai le rapporteur spécial des Nations unies, Ahmed Shaheed, à pénétrer sur le territoire de l'Iran pour tenter de gérer la crise des droits de l'homme que traverse actuellement le pays; souligne que le refus total du gouvernement de coopérer avec le rapporteur spécial et le fait que celui-ci continue de se voir interdire l'accès au pays donnent à penser que le gouvernement n'a n ...[+++]

8. dringt er bij de Iraanse regering op aan de door de VN aangewezen speciaal rapporteur Ahmed Shaheed onmiddellijk in Iran toe te laten om de voortdurende mensenrechten in het land aan te pakken; merkt op dat het volledige ontbreken van samenwerking van de regering met de speciaal rapporteur volgens diens mandaat en de voortdurende weigering van de regering om de speciaal rapporteur tot het land toe te laten een aanwijzing zijn dat zij niet de intentie heeft significante stappen te ondernemen om de mensenrechtensituatie te verbeteren;


Ainsi, le SPG comprendra trois régimes à la place des cinq actuels : le régime général, le régime spécial en faveur des pays les moins avancés, et un régime incitatif au développement durable et à la gouvernance.

In plaats van de huidige vijf zou het SAP dan in totaal drie regelingen omvatten: de algemene regeling, de bijzondere steunregeling voor de minst ontwikkelde landen en een stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur.




D'autres ont cherché : l'actuel gouvernement spécialement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'actuel gouvernement spécialement ->

Date index: 2024-08-20
w