Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'impose de fixer sans retard de nouvelles règles pour le recrutement et la carrière du personnel administratif, du personnel technique et du personnel de maîtrise, de métier et de services de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire, adaptées à la règlementation actuelle en vigueur en matière de statut des agents de l'Etat,
Gelet op het feit dat het dringend noodzakelijk is, voor de werving en loopbaan van het administratief personeel, van het technisch personeel en van het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap, onverwijld nieuwe regels vast te leggen, die met de huidige reglementering inzake statuut van het Rijkspersoneel in overeenstemming zijn,