Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'adoption officielle aura " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil devrait adopter une position officielle une fois que le Parlement européen aura rendu son avis.

Wanneer eenmaal het Europees Parlement daarover advies heeft uitgebracht, valt er een officiële stellingname van de Raad te verwachten.


Lorsqu'il aura été installé, le conseil d'administration d'Europol finalisera ces projets et transmettra au Conseil les règlements qui doivent être officiellement adoptés par ce dernier.

Zodra Raad van Bestuur van Europol geïnstalleerd is zal hij de ontwerpen voltooien en de Raad in het bezit stellen van de reglementen die door hem officieel moeten worden goedgekeurd.


Lorsqu'il aura été installé, le conseil d'administration d'Europol finalisera ces projets et transmettra au Conseil les règlements qui doivent être officiellement adoptés par ce dernier.

Zodra Raad van Bestuur van Europol geïnstalleerd is zal hij de ontwerpen voltooien en de Raad in het bezit stellen van de reglementen die door hem officieel moeten worden goedgekeurd.


(4) Par conséquent, il y a lieu de transférer l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la Serbie, l'Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine vers l'annexe II du règlement (CE) n° 539/2001, à condition, pour le Monténégro et la Serbie, que ces pays aient atteint tous les objectifs de référence à la date d'adoption du présent règlement; pour l'Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine, l'exemption de l'obligation de visa s'appliquera sans délai dès que la Commission aura procédé à une évaluation constatant que chacun de ces p ...[+++]

(4) De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië en Bosnië-Herzegovina dienen te worden overgebracht naar bijlage II van Verordening (EG) nr. 539/2001, onder de voorwaarde, wat Montenegro en Servië betreft, dat deze landen op de dag van goedkeuring van de onderhavige verordening aan alle ijkpunten voldoen, en wat Albanië en Bosnië-Herzegovina betreft, dat de vrijstelling van de visumplicht onmiddellijk ingaat zodra de Commissie heeft vastgesteld dat elk van deze landen aan alle ijkpunten in het stappenplan voor visumliberalisering voldoet en er een officiële mededeling over de beoordeling in het Publica ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. salue la décision prise par les parties à la Conférence de Bali de lancer, dans le cadre de la CCNUCC, un processus officiel de négociations pour dégager un accord international sur le climat pour la période ultérieure à 2012, l'objectif étant de finaliser un accord et d'adopter une décision lors de la quinzième conférence des parties qui aura lieu à Copenhague en 2009;

1. verwelkomt het besluit van de partijen op de Conferentie van Bali om in het kader van het UNFCCC een formeel onderhandelingsproces te starten voor een internationaal klimaatakkoord voor de periode na 2012 met het oog op het bereiken van overeenstemming en het vaststellen van een besluit op de Vijftiende Conferentie van de partijen, die in 2009 zal plaatsvinden in Kopenhagen;


1. salue la décision prise par les parties à la Conférence de Bali de lancer, dans le cadre de la CCNUCC, un processus officiel de négociations pour dégager un accord international sur le climat pour la période ultérieure à 2012, l'objectif étant de finaliser un accord et d'adopter une décision lors de la quinzième conférence des parties qui aura lieu à Copenhague en 2009;

1. verwelkomt het besluit van de partijen op de Conferentie van Bali om in het kader van het UNFCCC een formeel onderhandelingsproces te starten voor een internationaal klimaatakkoord voor de periode na 2012 met het oog op het bereiken van overeenstemming en het vaststellen van een besluit op de Vijftiende Conferentie van de partijen, die in 2009 zal plaatsvinden in Kopenhagen;


1. salue la décision que les parties à la Conférence de Bali ont prise de lancer, dans le cadre de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC), un processus officiel de négociations pour dégager un accord international sur le climat pour la période ultérieure à 2012, l'objectif étant de finaliser un accord et d'adopter une décision lors de la 15 Conférence des parties qui aura lieu à Copenhague en ...[+++]

1. verwelkomt het besluit van de partijen op de Conferentie van Bali om in het kader van het UNFCCC een formeel onderhandelingsproces te starten voor een internationaal klimaatakkoord voor de periode na 2012 met het oog op het bereiken van overeenstemming en het vaststellen van een besluit op de Vijftiende Conferentie van de partijen, die in 2009 zal plaatsvinden in Kopenhagen;


Pour ce qui est de la décision relative à la pleine mise en vigueur de l'acquis de Schengen en Grèce, sur laquelle un accord politique a été dégagé, l'adoption officielle aura lieu dans quelques jours, une fois que les réserves parlementaires restantes d'une délégation auront été levées.

De formele aanneming van het besluit van de Raad betreffende de volledige uitvoering van het Schengenacquis in Griekenland, waarover een politiek akkoord werd bereikt, geschiedt over enkele dagen, wanneer het voorbehoud voor parlementaire behandeling van een delegatie is ingetrokken.


20. exhorte l'ensemble des États membres de l'Union européenne et des États africains à signer, ratifier et mettre en œuvre le nouveau Protocole sur les enfants soldats dès qu'il aura été officiellement adopté par l'Assemblée générale des Nations unies, et à fixer à dix-huit ans l'âge minimal pour le recrutement volontaire;

20. doet een beroep op alle lidstaten en Afrikaanse landen over te gaan tot ondertekening, ratificatie en uitvoering van het nieuwe protocol inzake kindsoldaten na officiële aanneming door de Algemene Vergadering van de VN, en voor vrijwillige dienstneming een minimumleeftijd van tenminste achttien jaar vast te stellen;


L'adoption formelle du nouveau règlement aura lieu encore une fois sans débat, lors d'une prochaine session du Conseil, dès que le texte aura été mis au point dans toutes les langues officielles.

Ook in dit geval zal de formele aanneming van de nieuwe verordening, zonder debat, plaatsvinden tijdens een volgende Raadszitting, nadat de tekst in alle talen van de Gemeenschap is bijgewerkt.




Anderen hebben gezocht naar : l'adoption officielle aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'adoption officielle aura ->

Date index: 2022-10-19
w