Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'adoption soit valable " (Frans → Nederlands) :

140 L'alinéa c 2) reprend en substance le texte de l'article 5 c (ii) du projet et établit certaines conditions qui doivent nécessairement être remplies pour que le consentement à l'adoption soit valable, quelles que soient les prescriptions de la loi applicable.

140. In artikel 4, c, 2, is grosso modo de tekst van artikel 5, c, (ii) van het ontwerp overgenomen en worden voorwaarden gesteld die noodzakelijkerwijze moeten worden vervuld opdat de toestemming voor de adoptie geldig zou zijn, ongeacht het bepaalde in de toepasselijke wet.


155. Les mots « s'il est requis » se rapportent aux cas dans lesquels le consentement de la mère n'est pas nécessaire pour que l'adoption soit valable, par exemple si elle est morte, si ses droits parentaux ont été suspendus ou si l'enfant a été déclaré abandonné par l'autorité compétente.

155. De woorden « indien deze vereist is », hebben betrekking op de gevallen waarin de toestemming van de moeder niet noodzakelijk is opdat de adoptie geldig zou zijn, bijvoorbeeld als zij overleden is, als zij uit haar ouderlijke macht werd ontzet of als het kind door de bevoegde autoriteit verlaten is verklaard.


L'obligation de s'assurer des souhaits, des avis et du consentement de l'enfant figure donc dans un alinéa distinct de celui qui régit le consentement à obtenir d'autres personnes, institutions ou autorités afin que l'adoption soit valable.

De verplichting zich te vergewissen van de wensen, meningen en toestemmingen van het kind wordt behandeld in een ander lid dan de verplichting in verband met de toestemmingen die van de andere personen, instellingen en autoriteiten moeten worden verkregen opdat de adoptie geldig zou zijn.


140 L'alinéa c 2) reprend en substance le texte de l'article 5 c (ii) du projet et établit certaines conditions qui doivent nécessairement être remplies pour que le consentement à l'adoption soit valable, quelles que soient les prescriptions de la loi applicable.

140. In artikel 4, c, 2, is grosso modo de tekst van artikel 5, c, (ii) van het ontwerp overgenomen en worden voorwaarden gesteld die noodzakelijkerwijze moeten worden vervuld opdat de toestemming voor de adoptie geldig zou zijn, ongeacht het bepaalde in de toepasselijke wet.


155. Les mots « s'il est requis » se rapportent aux cas dans lesquels le consentement de la mère n'est pas nécessaire pour que l'adoption soit valable, par exemple si elle est morte, si ses droits parentaux ont été suspendus ou si l'enfant a été déclaré abandonné par l'autorité compétente.

155. De woorden « indien deze vereist is », hebben betrekking op de gevallen waarin de toestemming van de moeder niet noodzakelijk is opdat de adoptie geldig zou zijn, bijvoorbeeld als zij overleden is, als zij uit haar ouderlijke macht werd ontzet of als het kind door de bevoegde autoriteit verlaten is verklaard.


Ce comportement préjudiciable au processus de contrôle du dopage ne tombe pas sous la définition de méthode interdite; 6° la possession : a) par un sportif, en compétition, d'une substance ou méthode interdite en compétition, ou hors compétition, d'une substance ou méthode interdite hors compétition, à moins que le sportif n'établisse que cette possession est conforme à une AUT valablement accordée ou ne fournisse une autre justification acceptable; b) par un membre du personnel d'encadrement du sportif, en compétition, de toute substance ou méthode interdite en compétition, ou hors compétition, de toute substance ou méthode interdite ...[+++]

Dit gedrag, dat nadelig is voor de dopingcontrole, valt niet onder de definitie van « verboden methode »; 6° het bezit : a) door een sporter binnen wedstrijdverband van een binnen wedstrijdverband verboden stof of methode of het bezit door een sporter buiten wedstrijdverband van een buiten wedstrijdverband verboden stof of methode, tenzij de sporter aantoont dat het bezit strookt met een geldige TTN of een andere aanvaardbare rechtvaardiging; b) door een begeleider binnen wedstrijdverband van een binnen wedstrijdverband verboden stof of methode of het bezit door een begeleider buiten wedstrijdverband van een buiten wedstrijdverband verboden stof of methode in verband met een sporter, wedstrijd of training, tenzij de begeleider aantoont da ...[+++]


Concernant les dépenses de promotion, les délégations prévues au paragraphe 1 sont valables uniquement si l'objet et le montant de la dépense sont autorisés par le Gouvernement ou le ministre, soit par l'adoption du plan opérationnel visé à l'article D.229 du Code wallon de l'Agriculture incluant cet objet, soit par une décision particulière à cet objet.

Wat de bevorderingsuitgaven betreft, zijn de delegaties bedoeld in paragraaf 1 enkel geldig als het voorwerp en het bedrag van de uitgave door de Regering of de minister zijn toegelaten, hetzij door de aanneming van het operationele plan bedoeld in artikel D.299 van het Waalse Landbouwwetboek dat dit voorwerp insluit, hetzij door een beslissing van toepassing op dit voorwerp.


Si l'association compte cinq cents membres au moins et que les deux tiers des membres ne sont pas présents ou représentés à la première réunion, il peut être convoqué une seconde réunion qui pourra délibérer valablement, quel que soit le nombre des membres présents ou représentés, et adopter les modifications aux majorités prévues à l'alinéa 4 ou à l'alinéa 5.

Indien de vereniging minstens vijfhonderd leden telt en twee derden van de leden niet aanwezig of vertegenwoordigd zijn op de eerste vergadering, kan een tweede vergadering bijeengeroepen worden die op geldige wijze zal kunnen beraadslagen, ongeacht het aantal leden dat aanwezig of vertegenwoordigd is, en de wijzigingen aannemen met de meerderheden voorzien in alinea 4 of 5.


Art. 2. Pour autant que la date de validité ne soit pas dépassée, les brevets d'aptitude délivrés avant l'adoption du présent arrêté, conformément aux dispositions du fascicule 3.1.1 du Règlement Général pour l'Utilisation de l'Infrastructure Ferroviaire relatif au cahier des charges du personnel de l'utilisateur de l'infrastructure et de ses auxiliaires, restent valables.

Art. 2. Voor zover de geldigheidsdatum niet overschreden is, blijven vóór de goedkeuring van dit besluit afgeleverde geschiktheidsbrevetten geldig, overeenkomstig de bepalingen van bundel 3.1.1 van het Algemeen Reglement voor het Gebruik van de Spoorweginfrastructuur betreffende het bestek voor het personeel van de infrastructuurgebruiker en voor zijn hulpondernemingen.


Le Parlement européen a adopté, le 4 septembre 2003 (10), le 22 avril 2004 (11), et le 6 septembre 2005 (12), des résolutions demandant que la directive 89/552/CEE soit adaptée afin de refléter les mutations structurelles et le progrès technologique, tout en respectant pleinement ses principes fondamentaux, qui restent valables.

Het Europees Parlement heeft op 4 september 2003 (10), 22 april 2004 (11) en 6 september 2005 (12) resoluties aanvaard waarin wordt aangedrongen op de aanpassing van Richtlijn 89/552/EEG zodat deze structurele veranderingen en technologische ontwikkelingen weergeeft, zij het met behoud van de uitgangspunten ervan, welke nog steeds geldig zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'adoption soit valable ->

Date index: 2023-03-02
w